Примеры употребления "всеми вами" в русском

<>
Сибил закончила со всеми вами. Sybil'in sizinle şimdi işi bitti.
Второе - всеми вами любимое жёлтое золото. İkincisi değerli taşların ölçü birimi, karat.
Рада познакомиться со всеми вами лично. Sonunda seninle şahsi olarak tanışmak güzel.
Кто эти люди с вами, Гарри? Sizinle olan bu insanlar kimler, Gary?
Он всеми любим, всеми уважаем, знает всех игроков. O sevilen, saygı duyulan ve tüm oyuncuları tanıyan biri.
"Львы из Восточного Диллона жаждут вами закусить. "East Dillon Lions sizi parçalamaya geliyor."
Ты измучен всеми своими правилами. Tüm o kurallarından yorgun düştün.
Я сыт вами по горло! Siz piç kurularından bıktım artık!
Да, она отлично со всеми соприкасается, сэр. Çıkarmayın. Evet, insanlarla iyi haşır neşir oluyor efendim.
Она не хочет с вами разговаривать. İçeri girme, seninle konuşmak istemiyor.
Она сегодня расплачивается со всеми старыми долгами, а? Bu akşam tüm eski borçları kapatıyor, değil mi?
На самом деле, я как раз шла в главный офис, чтобы поговорить с Вами. Aman Tanrım, çok uzun zaman olmuş. Aslında ben de sizinle konuşmak için merkez ofise geliyordum.
Все виды веселья со всеми женщинами, которые были веселее меня. Her çeşit eğlence, benden çok daha eğlenceli her çeşit kadınla.
Если кто-то из волшебников не согласен с вами, спорьте. Diğer büyücüler sizden farklı düşünüyorsa bunu değiştirmek için bizzat uğraşmalısınız.
Слушай, я сыта всеми этими секретами, наукой, борьбой с мировым злом. Tüm bu gizlilikten, planlardan, "tüm dünya bize karşı" hikâyesinden sıkıldım.
Аньян, что с вами? Çarpım, ne oldu size?
Он обладает властью над всеми. O'nun her şeye gücü yeter.
Может, мне следует зайти с вами. İçeri kadar size eşlik etsem iyi olur.
Как и всеми своими последователями. Tıpkı kandırdığı diğer çırakları gibi.
Вы знаете, всегда Я согласен с вами. Bak işte, seninle her daim hemfikir olurdum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!