Примеры употребления "вождение в нетрезвом виде" в русском

<>
У неё привод за вождение в нетрезвом виде. Geçen sene uyuşturucu tesirinde araba kulanmaktan ceza almış.
Бытовое насилие, а также вождение в нетрезвом виде. Aile içi şiddet ve iki kere alkollü araç kullanma.
Поздновато арестовывать их за вождение в нетрезвом виде. Alkollü araç kullanmaktan tutuklamak için biraz geç kaldık.
Вождение в нетрезвом виде, нападения, драки. Sarhoş olduğu için ceza almış, kavgalara karışmış.
Так школьника ловят в нетрезвом виде за рулем, его богатые родители платят ей, чтобы все уладить. Liseli çocuk kafası güzelken araç kullanıyor ve zengin ailesi kadına para ödeyerek bu durumu ortadan kaldırıyor yani. Aynen.
23 августа 2008 года он был арестован и обвинён в вождении в нетрезвом виде, когда возвращался домой вместе с четырьмя друзьями. 23 Aralık 2008'de, Rothwell, Leeds'de alkollü araç kullandığı gerekçesiyle tutuklandı.
Последний известный нам педофил сидит на Райкер-Айленде за вождение в нетрезвом. Rikers Island'da alkollü araç kullanmaktan tutuklanırken çekilen yarım yamalak bir resim.
"Ни один игрок не должен контактировать с ампайром в любом виде. Ne? "Hiçbir oyuncu hiçbir şekilde hakemle fiziksel temasa geçemez."
Мне платят только за вождение. Sadece sürmek için para alıyorum.
Меня пригласили выступить с речью об опасностях вождения в нетрезвом состоянии. Bir lisede içkili halde araba sürmenin zararları hakkında konuşmaya davet edildim.
Извините, мне становится не по себе, при виде крови. Hadi ama. Kusura bakmayın, kan görünce biraz fena oldum da.
Пьяное вождение - не случайность. İçkili araba kullanmak kaza değildir.
У коллектива очень мало информации об этом виде. Topluluğun bu tür hakkında çok az bilgisi var.
У вас бессонница, быстрое вождение по ночам помогает расслабиться. Uyku sorunun var ve geceleri hızlı araba kullanmak seni rahatlatıyor.
Нано-роботы в виде лимфоцитов... Lenf yuvarı şeklinde nanomakineler.
Если у тебя Феррари или Ламборгини, ты как-бы говоришь "Мне не интересно вождение". Bir Ferrari'niz veya Lamborghini'niz varsa, "Araba kullanmayla o kadar da ilgili değilim" dersiniz.
Большинство людей паникуют при виде крови. Bir çok insan kan görünce panikler.
Удостоверение профессионального водителя и разрешение на вождение. Profesyonel sürücü kartı, taksi kullanma iznin.
Мы же хотим запомнить её в лучшем виде. Onu olduğu gibi hatırlamak isteriz, değil mi?
Еще один арест за вождение с просроченными правами. Bir de günü dolmuş ehliyetle araba sürmekten tutuklanmış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!