Примеры употребления "военной разведки" в русском

<>
Я Элинор Грант, полковник британской военной разведки. Ben, İngiliz Askeri İstihbaratı'ndan Albay Elenor Grant.
Министра военной разведки НАТО. NATO İstihbarat Savunma Bakanı.
Я руковожу станцией согласно инструкциям военной разведки. Bu radyoyu askeri mantık kurallarına göre yönetiyorum.
Есть только пять подразделений военной разведки. Askerî istihbaratın yalnızca beş birimi var.
Я из британской военной разведки. İngiliz Askeri İstihbaratı 'ndanım.
В мультфильме также в расистском ключе изображены японцы, которые, если верить военной пропаганде американцев, работали на два фронта. Bu çizgi film, ayrıca Japonların, Amerika'nın savaş zamanı propagandası olan iki cepheli savaş çabalarına uygun olarak davranmasının ırkçı bir tarifini yayınlıyor.
Он будет на связи с комитетом разведки сената, и будет плотно сотрудничать с ЦРУ. Kendisi, senato istihbarat komitesiyle birlikte hareket edecek ve CIA'le tam bir işbirliği içerisinde çalışacak.
Куча засекреченной военной фигни в -х. 'lerde birçok askeri gizli şeyler.
Полковник Вильям Донован, координатор разведки США. Albay William Donovan, ABD İstihbarat koordinatörü.
Обучение будет проходить на военной базе. Bu eğitim bir askeri üste gerçekleşecek.
Ну, отсутствие имени Омида в документах разведки заслуживает осуждения. Omeed'in isminin istihbarat dosyalarında olmaması açıkçası onun aleyhine bir durum.
Она награждена бронзовой медалью за доблесть, двумя медалями за отличие и успехи в военной подготовке. Gösterdiği cesaret için bronz nişanı iki ordu onur madalyası bir tane de ekipler onur madalyası vardır.
Она пришла в лабораторию морской разведки, следовательно, знала что-то о "Бдительном". Kız Deniz İstihbarat Laboratuarında göründü ki bu da Uyanık hakkında bir bilgisi olduğunu ortaya çıkarıyor.
Перед последней войной Маунт Уэзер был военной базой, отстроенной прямо в горе. Son savaştan önce, Mount Weather içerisine askeri üs inşa edilmiş bir dağdı.
Сенатор заказывал отчеты разведки раз за прошлый месяц. Senatör geçen ay kez gizli bilgi talebinde bulunmuş.
Миссис Уэбстер, я - сержант Ева Стоун из -ой роты военной полиции. Bayan Webster, adım Çavuş Eve Stone. Askeri inzibattanım, Beşinci Soruşturma Birliğinden.
Это может быть неофициальной операцией разведки. Kayıt dışı bir istihbarat operasyonu olabilir.
Да, под военной оккупацией. Evet ama askeri işgal altında.
Это не человек, это представители французской разведки. Fransız gizli istihbaratı için paravan olan bir adam.
Основная Магистраль Снабжения протянулась от военной позиции до политического штаба партии Баас. Ana kuvvetlerimizin ilerleyeceği, askeri hedeflerin ve Baath Partisi'nin bulunduğu yer şurası.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!