Примеры употребления "военное училище" в русском

<>
Я всегда хотел в военное училище. Ben hep Askeri okula gitmeyi istemişimdir.
Окончил сирийское военное училище. Suriye ordusunda subay olarak bulunur.
Окончил высшее военное училище Кулели в 1890, затем Стамбульскую военную академию () в 1893 году. 1890 "da Kuleli Askeri İdadisi" ni, 1893 "te Harbiye Mektebi" ni bitirdi.
США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год. 'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi.
Но в штабное училище попадает не каждый. Bildiğiniz gibi Kumandanlık Okulu yarışmaları oldukça zorludur.
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей. Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
Я намерен пробиться в командное училище. ay içinde Kumandanlık Okulu'na girmek istiyorum.
Нам нужно придумать, как попасть в суперсекретное военное крыло. En gizli askeri kanadına giriş için bir yol bulmaya çalışacağım.
Тедди оканчивает ремесленное училище в следующем месяце. Teddy endüstri okulundan gelecek ay mezun olacak.
Это было военное преступление. Bir savaş suçu işlendi.
В Военном училище для мальчиков мы так обед себе добывали. The British Columbia Askerî Erkek Okulu'nda çocuk oyuncağı derdik ona.
Собственно, я отлично провёл военное время. Aslında savaş süresince çok iyi vakit geçirdim.
В 1977 году окончив это же училище получил звание лейтенанта. 1977 Yılında aynı okulu bitirerek teğmen rütbesi almıştır.
В твоих руках было военное снаряжение. Elinde sınıflandırılmış askeri bir alet vardı.
Окончил во Флоренции техническое училище и поступил в Академию художеств, но в 1889 году был вынужден вернуться в Кутаиси для прохождения обязательной воинской службы. Ancak 1889 yılında zorunlu askeri yükümlülüğünü yerine getirmek için Kutaisi "ye dönmek zorunda kaldı.
Генерал Тэйлор объявил военное положение. General Taylor sıkıyönetim ilan etti.
В 1878 году семья переехала в Кишинёв, где Меер окончил уездное реальное (политехническое) училище. 1878 yılında, onun ailesi Kişinev kentine taşındı. Daha sonra liseden mezun oldu ve politeknik okulda okudu.
Таково уж военное министерство. İşte sana Savaş Dairesi.
C 1984 по 1987 годы Муборакшо учился в Ленинградском авиационном училище, однако, творческое начало взяло вверх, и он полностью ушёл в музыку. 1984'ten 1987'ye kadar Leningrad'ta Leningrad Havacılık Enstitüsü'de eğitim gördü, ancak daha sonraları kariyerine müzisyenlik yaparak devam etti.
Наши клиенты любили ее за военное прошлое. Askeri deneyimi sayesinde, müşterilerimiz onu sever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!