Примеры употребления "военное положение" в русском

<>
Генерал Тэйлор объявил военное положение. General Taylor sıkıyönetim ilan etti.
Теперь это военное положение. Artık askeri bir durum.
США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год. 'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi.
Имеет значение положение приправ? Turşulardaki bir pozisyona sahipmisiniz?
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей. Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
Положение, траектория, угол, дата, время. Pozisyon, yörünge, açı, tarih ve zaman.
Нам нужно придумать, как попасть в суперсекретное военное крыло. En gizli askeri kanadına giriş için bir yol bulmaya çalışacağım.
критическое положение в семье. Aile içi bir durum.
Это было военное преступление. Bir savaş suçu işlendi.
Мы знаем наше положение. Durumun ne olduğunun farkındayız.
Собственно, я отлично провёл военное время. Aslında savaş süresince çok iyi vakit geçirdim.
Ты поставил меня в затруднительное положение. Beni çok güç bir duruma soktun.
В твоих руках было военное снаряжение. Elinde sınıflandırılmış askeri bir alet vardı.
Моё положение на работе не вполне прочно. İş durumum biraz sallantıda, tamam mı?
Таково уж военное министерство. İşte sana Savaş Dairesi.
Такое положение мне знакомо, сэр. Tanıdığım bir durum bu, efendim.
Наши клиенты любили ее за военное прошлое. Askeri deneyimi sayesinde, müşterilerimiz onu sever.
Первая родилась нормально, у второй неправильное положение и выпадение пуповины. İlki hemen çıktı. İkincisi ayak tarafından geliyor ve kordon dolanmış durumda.
На столе лежит ваше полное военное досье. Eksiksiz askeri personel dosyanız masanın üstünde duruyor.
Фред, у нас тут затруднительное положение. Fred burada bir yapışma durumu söz konusu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!