Примеры употребления "sokaklarda" в турецком

<>
Sokaklarda buz gibi bir rüzgar eser ve insanı iliklerine kadar dondururdu. и этот леденящий ветер на улицах, что пробирает до костей.
Siz neler yaptınız? Baban sokaklarda kavga eden siyahların DVD'sini aldı. Твой отец принес DVD, на котором черные дерутся на улице.
Genç öğrenciler ve işçiler geceleri sokaklarda cirit atıyorlar! Молодые студенты и рабочие бродят ночью по улицам.
Şimdi de keşişler protesto için sokaklarda ve, manastırlar askerler tarafından saldırıya uğruyor. Монахи вышли на улицы выразить свой протест, и монастыри подверглись штурму военными.
Ve hiç kimse sokaklarda çıplak koşmak zorunda kalmadı. И никому не надо бегать по улицам голышом.
Bu sokaklarda on bir yaşında okuldan sonra mal satmaya başladım. Я на этих улицах в одиннадцать лет начал толкать дурь.
Sokaklarda devriye atma görevini şerif Doolittle ile bücür cadıya mı bıraktın? У тебя полномочия заместителя Дулитла патрулировать улицы с ведьмой в одиночку?
Sokaklarda yaşanan şiddetin ışığında modern göçün esas yüzünün ve anti-faşist hareketteki artışın incelenmesi. Изучение облика современной иммиграции и роста антифашистского движения в свете жестокости на улицах.
Bu çocuklar gecelerini sokaklarda geçirdikleri için sürekli olarak cinsel istismara uğruyorlar. Они постоянно страдают от сексуального насилия, потому что проводят свои ночи на улице без какой либо защиты.
Sokaklarda boş boş dolaşmaya, şehrin nabzını içimde hissetmeye bayılırdım. Я обожала бродить по улицам, чувствовать пульс этого города.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum." Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!