Примеры употребления "внести залог" в русском

<>
Нужно внести кое-какие изменения. Birkaç değişiklik yapmam gerekecek.
Гейб вышел под залог. Gabe kefaletle serbest bırakıldı.
Нам не терпится внести свою лепту. Kendi payımıza düşeni yapmak için sabırsızlanıyoruz.
Тогда я здесь, чтобы заплатить залог. Öyleyse kendisini kefaletle serbest bırakmak için buradayım.
Я хочу внести пожертвование. Bir bağış yapmak istiyorum.
И лично я счастлива, что судья назначил залог на полмиллиона. Ben kanmam. Ayrıca yargıcın kefalet ücretini yarım milyon dolar yapmasına sevindim.
Она хочет внести пару изменений. Pastada birkaç değişiklik yapmak istiyor.
Назначаю залог в миллион долларов. Kefaleti milyon dolar olarak belirliyorum.
Дайте время внести мои изменения. Revizyonlarımı yapmak için vaktim var.
Кто внес залог за Эмму Беккер? Emma Becker'ın kefaletini kim ödeyebilir ki?
Вы действительно хотите внести ясность, или оставите присяжных строить свои предположения? Buna bir açıklık getirmek ister misiniz yoksa jürinin hayal gücüne mi bırakalım?
Ни денег на залог, ни выпивки... Ne kefalet parası ne de içkim var.
Решил внести посильный вклад в защиту страны. Krallığın güvenliği için üzerime düşeni yapmak istedim.
А пьяный останется в залог. Sarhoş olansa kefalet olarak kalacak.
Хочешь внести в сделку дополнительные условия? Так вот наше контрпредложение. Anlaşma şarta bağlı bir kişi eklemek istiyorsan, işte sana cevabımız.
Залог назначат в районе тысяч. Kefalet bin dolar civarında olur.
Разрешите внести своё предложение? Bir öneriden bulunabilir miyim?
Отец Перри заплатил залог. Perry'nin babası kefalet ödedi.
Можно мне внести глупое предложение? Aptal bir öneride bulunabilir miyim?
Спасибо вам, что внесли залог. Kefaletimi ödediğin için teşekkür etmek isterim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!