Примеры употребления "висит на волоске" в русском

<>
Судьба хора висит на волоске. Glee'nin geleceği pamuk ipliğine bağlı.
Он висит на волоске, Глория. Hayatı pamuk ipliğine bağlı, Gloria.
Твоя человечность висит на волоске. İnsanlığın bir tehdit tarafından asılıyor.
Он висел на волоске. Sinirleri pamuk ipliğine bağlıydı.
Борт, подтвердите, что тело висит на проводах. Ekip, cesedin kablolar ile bağlı olduğunu teyit edin.
Касл висел на волоске. Castle pamuk ipliğine bağlıydı.
Эта картина висит вверх ногами. Bu tablo, ters asılmış.
Я был на волоске от смерти. Gerçekten ölüme yakın bir deneyim yaşadım.
Здесь висит по меньшей мере двадцать штук. Burada en az 00 dolar asılı duruyor.
На волоске два миллиарда жизней. İki milyar yaşam tehlike altında.
Висит тут как здоровенная пиньята. şeker torbası gibi duruyor orada.
Хотя Эдди был на волоске. Ama Eddie, onunki yakındı.
У всех что-нибудь да висит. Herkes bir şey asmış ama.
Для присяжных он всё ещё мужчина и статус мужчины висит на волоске. Jüriye göre o hâlâ bir adam ve o erkeklik pamuk ipliğine bağlı.
Табличка "закрыто" уже висит. Evet, tamam. Kapalı levhası asılı.
Жизнь девочки висит на волоске. Bir kızın hayatı buna bağlı.
Того, на котором висит окровавленная туфля? Üzerinde kanlı bir ayakkabı sallanıyor olan mı?
Купила это тупое платье, и теперь оно висит и смеется надо мной. O salak gelinliği aldım ve şimdi orada öylece asılı duruyor. Benimle alay ediyor.
Которая висит выше вашей. hemen sizinkinin üzerinde asılı.
Там висит работа моего мужа. Orada kocamın eserlerinden biri asılı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!