Примеры употребления "взглянуть правде в" в русском

<>
Мы все должны взглянуть правде в глаза, так? Hepimiz gerçeklerle yüzleşmek zorunda kalıyoruz, öyle değil mi?
Снимки, загруженные Голландским национальным архивом, предлагают взглянуть на то, какой была жизнь в Японии лет назад: Hollanda Ulusal Arşivi tarafından yüklenen baskılar yıl önceki Japonya'ya bir göz atma imkanı sunuyor.
По правде говоря, я радуюсь, словно досрочно освобожденный. Gerçeği şu ki, affa uğramış bir mahkûm gibi coşkuluyum.
Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару. Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin.
Но, пр правде говоря, обожаю жареную курицу. Neyse, doğruyu söylemek gerekirse kızarmış tavuğa da bayılırım.
Майор Девис, можете взглянуть и на это? Binbaşı Davis, buna da bir bakar mısınız?
По правде, акваланг - это не просто хобби. Gerçek şu ki, Scuba sadece bir hobi değil.
Я не прочь взглянуть. Biraz göz atmak isterdim.
Сказать по правде, он та еще сволочь. Dürüst olmak gerekirse, biraz da kalın kafalıdır.
Я не опознал ни Перри, ни Рэя, но думаю, тебе следует взглянуть. Ne Perry'i, ne de Ray'i teşhis edemedim, bir de sen bakmalısın diye düşündüm.
но по правде сказать я тоже хотела ее наказать. Fakat şu gerçek ki onu cezalandırmayı ben de istedim.
Дон, вам лучше взглянуть на это. Don, bence buna baksan iyi olur.
Ты никогда не могла смотреть правде в лицо. Sen gerçeklerle yüzleşmeyi hiç beceremiyorsun, değil mi?
Можно взглянуть на банку для этой терапии? Bu terapi için kullandığınız kapları görebilir miyim?
Многие легенды основаны на правде. Birçok efsanenin temeli gerçeğe dayanır.
Позволь взглянуть на дело. İzin verde dosyaya bakayım.
По правде говоря, им следует выложить пятдесят тысяч за улучшение этого дома. Dürüst olmak gerekirse, o eve elli bin dolar civarında yatırım yapmış olmalılar.
Ты можешь взглянуть на это? Şuna bir bakar mısın lütfen?
Люк, мы так близки к правде. Luke, gerçeği bulmamıza çok az kaldı.
Думаю, тебе лучше пойти и взглянуть. Bence bir göz atman daha iyi olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!