Примеры употребления "весьма впечатляет" в русском

<>
Твоя преданность королю весьма впечатляет. Krala olan sadakatin çok etkileyici.
Ваше образование весьма впечатляет. Eğitim geçmişin oldukça etkileyici.
Это весьма впечатляет, учитывая его скромное происхождение. Mütevazı yerden gelmiş, bu daha da etkileyici.
Да, весьма впечатляет. Evet, oldukça etkileyiciydi.
Лесли создала комитет для устранения ямы всего за неделю, и это весьма впечатляет. Leslie çukuru doldurmak için hafta içinde komite oluşturdu, ki bu da oldukça etkileyici.
Это был весьма феноменальный снимок. Oldukça destansı bir fotoğraf oldu.
Восточный Берлин больше впечатляет. Doğu Berlin daha etkileyici.
Он разработал весьма полезную программу. Oldukça kullanışlı bir program tasarlamıştı.
Это очень, очень впечатляет. Bu çok, çok etkileyici.
В смысле, мы изучаем статистику, разрезаем тела, все это весьма материально. Raporları inceleriz, vücutları kesip biçeriz, hepsi son derece elle tutulur ve somuttur.
Как всегда, впечатляет, доктор Ходжинс. Her zamanki gibi etkileyici, Dr. Hodgins.
Эти редкие кадры показывают нечто весьма необычное - дождь, который просто исчезает. Bu nadir dizilenme oldukça olağandışı bir şeyi açığa çıkarıyor - yağmur sadece kayboluyor.
О, это впечатляет. Vay canına, etkilendim.
Я весьма силен на самом деле. Ben de epey güçlüyüm, biliyorsun.
Учитывая все, это впечатляет. Ziyadesiyle etkileyici bir şey bu.
И вчера он весьма ясно дал это понять. Bunu dün son derece açık bir şekilde gösterdi.
Впечатляет, действительно впечатляет, Том. Öyle, çok etkileyici, Tom.
Первичные результаты были весьма многообещающими. İlk sonuçlar oldukça umut vericiydi.
Впечатляет, мистер Уокер. Etkilendim, Bay Walker.
Но её демонстративный бег босиком, делал её весьма привлекательной для меня. Ama Zola Budd'ın meydan okurcasına çıplak ayakla koşması bana oldukça çekici geliyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!