Примеры употребления "весь смысл" в русском

<>
Ведь в этом весь смысл, так? Amaç da bu zaten, değil mi?
В кончании весь смысл. Boşalmak olayın amacı zaten.
И в этом весь смысл. Ve asıl nokta da bu.
Этот гром исказил весь смысл. Bu gök gürültüsü bozuyor işi.
Нет. Так весь смысл теряется. Bu tüm herşeyi mahvetti işte.
Все в итоге дает ничто, в этом весь смысл. Her şey, hiçbir şeye eklenir, asıl olay bu.
В этом же и весь смысл! Olayın bütün amacı da bu zaten!
В этом весь смысл - спрятать Уолш. Burada olay Walsh'ı sistemin dışında tutmak zaten.
В этом-то и весь смысл. Bütün amaç da bu zaten.
Именно в этом весь смысл. Olayın özü de o ya.
Может весь смысл твоей работы и заключается в бесконечных поисках идеальной девушки? Bu işi de o yüzden mi yapıyorsun yoksa, arayış mı bu?
Весь смысл практического теста - это чтобы практиковаться. Bu uygulama testi fikri, aslında bir uygulama.
Ребёнка, весь смысл и цель которого - Вы. Öyle bir bebek ki, bu bebek aslında sizsiniz.
Кто выпил весь кофе? Bütün kahveyi kim içti?
У слов есть смысл. Kelimelerin bir manası var.
Весь город в панике. Tüm şehir korku içerisinde.
Какой смысл нам с Джорджем жениться? George'la evlenmemin ne faydası olur ki?
квадратных километров - это весь город. Otuz kilometrelik alan şehrin tamamını kapsıyor.
Но в этом ведь и был смысл. Fakat amaç bu aslında, değil mi?
Они названивают весь день. Bütün gün arayıp durdular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!