Примеры употребления "вести свадьбу" в русском

<>
Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов. Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Есть вести о Ричмонде? Richmond'dan haber var mı?
"Привет, Банч, прости за свадьбу Джеймы. "Hey, Bunch, Jayma'nın düğünü için üzgünüm.
Есть вести о да Винчи? Da Vinci'den haber var mı?
Нам придётся отложить свадьбу? Düğünü ertelememiz gerekecek mi?
Ворон принес еще кое-какие вести... Kuzgun başka haberler de getirdi.
Я помогу ей спланировать свадьбу. Düğün planında ona yardım edebilirim.
У меня вести из Лондона... Londra'dan az önce haber geldi.
Планируем свадьбу твоей сестры. Kız kardeşinin düğününü planlıyorlar.
Смотри мне в глаза. Я буду вести. Gözlerimin içine bak ve kendini bana bırak.
Я хочу красивую свадьбу. Güzel bir düğün istiyorum.
Король должен вести людей, иначе зачем он нужен? Bir kral önderlik etmeli. Yoksa krallığının ne önemi kalır.
Видел, как Роуз уезжала на свадьбу. Rose'un düğün için gittiğini gördüm. Hoş görünüyordu.
Да, всего-то было нужно вести себя по-девчачьи. Evet tek yapmamız gereken kız gibi davranmak oldu.
Вы собираетесь расстроить свадьбу? Düğünü falan mı basacaksın?
Тони, перестань вести себя как осел. Tony, aptal gibi davranmayı keser misin?
Выиграть два приглашения на эту свадьбу. Bu düğüne iki davetiye sağlamak için.
Нам нужно вести себя будто ничего не случилось. Hiçbir şey olmamış gibi devam etmeliyiz, tamam?
Я не хочу шикарную свадьбу, Джек. Çok şaşalı bir düğün istemiyorum, Jack.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!