Примеры употребления "веселье" в русском

<>
Надо устроить какое-нибудь веселье для разнообразия. Bu sefer eğlenceli bir şeyler yapalım.
Нет нужды портить всё веселье. Boşaltma. Eğlenceyi bölmeye gerek yok.
Правильное, чистое веселье, не так ли? İyi, temiz, neşeli, değil mi?
С чего бы астероиду все веселье? Neden bütün eğlence göktaşına kalsın ki!
А где тогда веселье? İşin eğlencesi nerede kalırdı?
О, тут веселье. Parti varmış. Ne eğlenceli.
Праздники, семья, веселье... Tatiller, aile, neşe...
Беспорядки на улицах, реки крови капиталистов, ну и прочее веселье. İşte sokaklarda anarşi, nehirlerde akan kapitalist kanı gibi eğlenceli şeyler falan.
Иди домой. И пропустить всё веселье? Ne yani, eğlenceyi kaçırayım mı?
Тогда начинается самое веселье: женитьба, дети, работа, денежные проблемы. Evet, gerçek eğlence şimdi başlıyor. Evlilik, çocuklar. İş, aş dertleri.
Ну все, веселье окончено. Pekâlâ, parti sona ermiştir.
Я надеялась на небольшое веселье. Biraz eğlenmeyi dört gözle bekliyordum.
Это называется "веселье". Buna "eğlence" deniyor.
В чём тут веселье? Eğlenceli mi sanki bu?
Смотрите, это Ронин, защитник слабых, который опять пришел испортить веселье. Bu gelen güçsüzlerin dostu Ronin değil mi? Keyfimizi kaçırmaya gelmiş belli ki.
Ага, всё веселье. Tabii, çok eğlenceli.
Но христианство не только веселье и игры. Ama Hıristiyanlık da hep eğlenceli değil ki.
Это все веселье и игры, пока кому-нибудь не проткнут щеку. Kalem birinin yanağına gelmediği sürece komik ve eğlenceli bir oyun tabi.
И прекратить все это веселье? Bütün bu eğlenceyi sonlandırmak istiyorsun?
Веселье должно возникнуть спонтанно. Eğlenceli şeyler kendiliğinden gelişmeli.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!