Примеры употребления "вашу историю" в русском

<>
Ваш врач прислал мне вашу историю. Tamam, doktorunuz bana dosyanızı gönderdi.
Перед войной Дукат хотел узнать больше о вашем народе поэтому я начала изучать вашу историю. Savaştan önce Dukhat halkınız hakkında daha çok şey öğrenmek istemişti ben de tarihinizi incelemeye başladım.
Я бы хотела когда-нибудь услышать вашу историю. Bir gün sizin de hikâyenizi duymak isterim.
И когда прибудем, вы выступите и расскажите вашу историю. Ve biz geldiğinde, ayağa olacak ve sizin hikaye anlatacağım.
Вашу историю пишу я. Senin tarihini ben yazıyorum.
Слушайте внимательно эту удивительную историю, Вашу историю, и решайте, что Вы намерены делать. Bu sıra dışı hikayeyi iyi dinle. Bu senin hikayen ve ne yapacağına karar vermek senin elinde.
Я могла бы написать вашу историю. Senin hakkında büyük bir hikâye yazabilirim.
Зная вашу историю, Это не похоже на хорошую новость. Başınıza gelenleri bildiğimden, konuya bu şekilde girmek uygun olmayacaktı.
И я возглавлю вашу кампанию бесплатно. Ve senin seçim kampanyanı ücretsiz yürüteceğim.
Зло верит в эту историю. Şeytan da bu hikayeye inanır.
От имени всего братства я благодарю вас за вашу щедрость к Каспару. size kardeşlerimiz adına teşekkür etmek istiyoruz. Kaspar'a karşı gösterdiğiniz büyük cömertlik için.
Хотя Камилла и рассказала вам эту потрясающую историю, ничего не должно измениться. Camille size doğru ve uzun bir hikaye anlattı, ama değişmeye gerek yok.
Ты сказал "Я подготовлю вашу квитанцию когда вы выйдете из убежища" Adama "bende sen oradan çıkana kadar senin makbuzunu hazırlarım" dedin.
Расскажу им историю о золотой пыли. Onlara şu altın tozu hikayesini anlatacağım.
Как на вашу жизнь повлияет новое шоссе? Yeni otoban hayatınıza ne gibi değişiklikler getirecek?
Я просто знаю забавную историю для них. Onlara anlatacak komik bir hikâyem var da.
Названный в вашу честь. Adını da senden alıyor.
Слышала историю о кальмаре? Ahtapot hikayesini duydun mu?
Да. - Здравствуйте. Я звоню из офиса доктора Ларсон, чтобы подтвердить вашу завтрашнюю запись на анализы. Merhaba, ben Dr. Larson'un ofisinden, yarın'daki kan ve idrar testleri için olan randevunuzu onaylamak için aramıştım.
Скоу выдумал историю для Драйера. Schou hikayeyi Dreier için uydurdu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!