Примеры употребления "в этой дыре" в русском

<>
Слушай, я вырос в этой дыре. Ben bu redneck'lerle çevresinde büyüdü.
Я в этой дыре по одной простой причине: не могу перестать копать. Bu lanet çukura batmış olmamın tek sebebi, sürekli kendi altımı kazıyor olmamdı.
Ешкин кот, в этой дыре вавилонское столпотворение. Bu bok çukurları resmen Babil Kuleleri gibi yahu.
Я не хочу сдохнуть в этой дыре! Bu lanet olasıca b.k çukurunda ölmek istemiyorum!
Я не дам тебе умереть в этой дыре. Bu delikte ölmene izin vermeyeceğim, tamam mı?
Я провел лет в этой дыре. Bir cehennem çukurunda beş senemi harcadım.
В этой дыре ничего лучше ты не найдешь. Bu kasabada bundan daha iyisini nasıl olsa bulamazsın.
Думаешь, мне нравится жить в этой дыре, стараться, чтобы это нравилось детям? Çocuklar daha iyi olsun diye çabalarken, bu iğrenç apartmanda yaşamaktan nefret etmiyor muyum sanıyorsun?
В этой дыре и поесть нечего. Bu çöplükte yiyecek hiçbir şey yok.
Вернись и закончи докторскую! Брось работу в этой дыре. Allah aşkına gidip doktoranı yap ve bu çöplükte çalışmayı bırak.
Что мы делаем в этой дыре? Ne arıyoruz bu körfez sahili çöplüğünde?
В этой дыре даже сигнала нет. Bu boktan yerde hiç sinyal çekmiyor!
Нет, что ты делаешь в этой дыре? Yani, bu boktan yerde ne işin var?
За ночь игры я зарабатываю больше, чем за неделю работы в этой дыре. O oyunu idare ederek bir gecede bu çöplükte bir haftada kazanacağımdan daha fazlasını kazanıyorum.
В этой дыре можно сдохнуть со скуки. Bu delikte can sıkıntısından ölünür.
Спрятаться в какой-то дыре, пока не умрём, Рэй? İkimiz de geberene kadar bir bok çukurunda mı yaşayalım Ray?
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Хочу исчезнуть в какой-нибудь дыре. Bir deliğe girip kaybolmak istiyorum.
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения. Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
Ну и прикол, вы в такой дыре. Hayır değilim. - Buna inanacağımı mı sandın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!