Примеры употребления "в такую погоду" в русском

<>
В такую погоду вы вряд ли кого-то найдёте. Böyle bir havada birini aramanız pek sağlıklı olmaz.
Тебе придётся целый час вести машину в такую погоду. Bu havada eve gitmeniz en az bir saat sürer.
Скотч не клеит в такую погоду? Bantlar bu havada yapışmıyor. Gerçekten mi?
Шлепки в такую погоду. Bu havada terlik giyiyor.
Не носить пальто в такую погоду - это так неправильно. Bu havada üzerine bir şey almadın mı? Hasta olacaksın.
"А хорошая сегодня погода... Не жарко"... - "В такую погоду хорошо повеситься..." "Bugün hava çok güzel... Çok sıcak değil". "Böyle güzel havalarda kendimi asmak iyi olurdu."
Итак, какое говорит "успокой погоду, или умри от рук психа"? Ne derler "havayı düzelt, ya da bir çatlak tarafından öldürül".?
Ситуация коснулась и меня лично, я просто не могу понять такую несправедливость и отвратительную скандальную попытку эксплуатации региона. Durumdan zarar gören birisi olarak bu haksızlığa ve istismara anlam veremiyorum.
Я пытаюсь посмотреть погоду. Hava durumunu öğrenmeye çalışyorum.
Не говорите такую ерунду с серьёзным видом. Ciddi bir tonda bir sürü laf söyleme.
Да. знаешь что, мне надо проверить погоду. Belki de hava durumunu kontrol etsem iyi olur.
Я бы запомнил такую сумму. Bu büyüklükte bir hesabı hatırlardım.
Наш разум начинает интерпретировать погоду и музыку, звуки, цвета в унылом, темном контексте. Zihinlerimiz havayı, müziği, sesleri, renkleri daha donuk ve karanlık bir yapıda algılamaya başlıyor.
Что же за женщина станет мучить такую прекрасную душу? Nasıl bir kadın böyle nazik bir ruha işkence eder?
Хочешь узнать про погоду? Hava raporu mu istersiniz?
Но они сами выбрали себе такую судьбу. Ama onlar böyle bir yaşamı tercih etti.
Так у нас куча людей, которые могут контролировать погоду. O zaman havayı kontrol edebilen bir grup insanla karşı karşıyayız.
Джордж слишком мелкая рыбешка, чтобы устроить такую заварушку. George böyle bir hareketi yapamayacak kadar küçük bir balık.
Про погоду нам не расскажешь? Bize hava durumunu sunacak mısın?
Кто-то из лагеря пришёл в такую даль? Kamptan biri buraya kadar gelmiş olabilir mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!