Примеры употребления "в плохом смысле" в русском

<>
В хорошем смысле или в плохом смысле? İyi anlamda mı yoksa kötü anlamda mı?
Я не в плохом смысле. Will, kötü anlamda söylemedim.
"Интимный" не в плохом смысле. "Mahrem" müstehcen bir sözcük değil.
Не в плохом смысле. Это учитывая наш разговор, было бы ненормально. Tuhaf şekilde değil, biraz önceki konuşmamıza dayanarak, bu normal olmazdı.
"Другая" в плохом смысле? Kötü anlamda "Farklı" mı?
Она говорила о плохом человеке. Kötü bir adamdan bahsedip durdu.
Не в смысле геноцида. Soykırım yaptın olarak algılama.
А почему дом в таком плохом состоянии? Bu ev neden bu kadar kötü durumda?
В смысле - пытался поговорить с семьёй? Ailemle konuşmaya çalıştığını söylerken ne demek istedin?
Подумай обо всем плохом, что тут произошло. Olan onca kötü şeyi de göz önünde bulundur.
в смысле, какой кошмар. Yani korkunç, değil mi?
Скоро все закончится в плохом состоянии, сказала г-жа Скола. "Sonu kesin kötü bitecek". dedi Bayan Store.
В смысле, ты её открыл. "Açtım" demek istedin sanırım.
Случайные мысли о плохом. Rastgele kötü düşünceler vardı.
В смысле, она умерла? Öldü mü yani? Evet.
Если я хорошо поработаю, ты забудешь обо всем плохом. İşimi iyi yaparsam, kötü bir şey olduğunu unutup gidersin.
В смысле "как Гейб"? Ne demek "Gabe gibi"?
Что, в плохом настроении? Ne, moralin mi bozuk?
Я открываю двери для Вас, Мистер Рэйс, в прямом и переносном смысле. Sana açık bir kapı bırakıyorum Bay Reyes. Hem gerçek, hem de mecaz anlamında.
Ты танцующая обезьянка. Всего в одном плохом решении от бутылки. Dans eden bir şaklabansın içkiden tek bir kötü karar uzaklıktasın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!