Примеры употребления "anlamında" в турецком

<>
Seksi anlamında "güzel" değil. Не в плане "сексуально"...
Fakat gerçek anlamında değil. Ну, не буквально.
Çok güzel anlamında dedim. В смысле, миленькая.
"Sonra görüşürüz" anlamında değil mi? В смысле, "до встречи"?
Sana açık bir kapı bırakıyorum Bay Reyes. Hem gerçek, hem de mecaz anlamında. Я открываю двери для Вас, Мистер Рэйс, в прямом и переносном смысле.
Demek istediğim, tuhaf anlamında değil. Ne demek istediğimi anladın. Görüntü'nün gelen aramaları seçtiğini düşünemiyorum. Нет, ну не то, чтобы странно, в смысле тяжело представить себе Пятно..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!