Примеры употребления "в новости" в русском

<>
Сниму ролик и отправлю в новости. Bunu kameraya alıp haber bültenlerine göndereceğim.
В новости попадает история, позор для губернатора, и это решает исход выборов. Ya amaç buysa? Valiyi utamdıracak bir hikayeyi haber yapmak ve yaklaşan seçimleri etkilemek.
Похищение Нэнси Кэмпбелл попало в новости. Evet. Nancy Campbell'in kaçırılması haberlere çıktı.
В результате, граждане читают новости в основном в интернете. Sonuç olaraksa insanlar haberleri genellikle internetten okuyorlar.
Новости о журнале появились и в Twitter: Twitter'da derginin haberleri hemen yayıldı:
Наверно, плохие новости. Kötü bir haber olmalı.
Дорогая, чудесные новости. Balım, müthiş haber.
Ты сейчас первым услышишь новости. Büyük haberi ilk sen duyacaksın.
Ну, это просто потрясающие новости. Peki, bu müthiş bir haber.
"Вечерние новости"! "Akşam haberleri"!
Ужасные новости о твоей полностью раскрытой сексуальной жизни, кстати. Bu arada seks yaşamının ifşası ile ilgili korkunç haberler var.
У меня хорошие новости, Нил. Sana iyi haberlerim var, Neil.
Коммандер Сиско сообщил нам отличные новости. Kumandan Sisko bize harika haberi verdi.
Эй, Пич, отличные новости... Merhaba Peach, harika haberlerim var.
Есть новости от врача? Doktordan haber aldın mı?
Джона, ты принёс новости из клуба джентельменов? Jonah, centilmenler kulübünden bize haber mi getirdin?
Действительно, поразительные новости, друзья. Bu harika bir haber, millet.
Хорошие новости - нам удалось стабилизировать ее состояние. İyi haber, onu stabilize ettik. Nefes alabiliyor.
Чрезвычайные новости с места событий, Айрон! Zaman geçidinden son dakika haberi, Aaron.
Кейл, можете включить новости? Cale, haberleri açabilir misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!