Примеры употребления "в долг" в русском

<>
И деньги, в долг. Bir de para, borç...
И ты можешь выяснить, сколько фирма может взять в долг? Hayır. - Şirketin ne kadar borç para alabileceğini bulabilir misin?
Два триллиона долларов в долг без процентов. Onlara iki trilyon dolarlık faizsiz kredi sağladı.
Иначе говоря, каждый доллар в вашем кошельке кем-то кому-то выдан в долг. Başka bir deyişle, cüzdanınızdaki her bir dolar, birinin diğerine olan borcudur.
Он довольно подозрительный, но даёт в долг любому. Biraz kaypak bir adamdır ama herkese borç para bulur.
Мой долг растёт, правда, майор? Borcum artıyor, değil mi, binbaşı?
Со временем любой долг становится неподъёмным. Sonunda borç, oynanmayacak kadar büyür.
Это мой моральный долг. Bu benim ahlaki görevim.
Мой долг защищать вас. Benim görevim sizi korumak.
Сегодня ночью ты вернешь мне свой долг. Bana borcunu ödeyeceğin gece, bu gece.
Неоплаченный долг, рос, как снежный ком. Ödeme süresi geçince borç da katlanarak artmaya başlamıştı.
Да, помнится, внушительный долг. Evet, yanılmıyorsam azımsanmayacak bir borç.
Я пытаюсь отдать долг... Bir borcu ödemeye çalışıyorum.
Это мой священный долг чтить правду. Benim kutsal görevim gerçeğe hizmet etmek.
О, будьте так добры, исполните свой гражданский долг. Şurası muhakkak ki, burada hepimiz birer vatandaşlık görevi savunucusuyuz.
Тогда наш долг ясен. O zaman görevimiz belli.
Стучать - не гражданский долг. Gammazlık yurttaşlık görevi filan değil.
Пора уже выполнить свой долг. Görevini yerine getirmenin vakti gelmiştir.
Мой долг как вашего врача сообщить об альтернативном лечении. Doktorun olarak, alternatif tedavi konusunda seni uyarmam gerekiyor.
Но я заплатил долг обществу. Topluma olan borcumu ödediğimi söylediler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!