Примеры употребления "в девять утра" в русском

<>
Рынок открывается в девять утра. Market sabah dokuzda açılır.
Через девять месяцев коллекционирования реплик, Мандельбаум и Гольдман решили опубликовать их в Facebook. Dokuz ay süren cümle toplama sürecinden sonra, Mandelbaum ve Goldman bu cümleleri Facebook'da paylaşmaya karar verdi.
Занятия начинались в утра и заканчивались в полдень. Sabah 0 da başlayıp öğlen'de bitiriyorlardı.
В прошлом апреле в Эфиопии были арестованы девять блогеров и журналистов. Geçen Nisan Etiyopya'da dokuz gazeteci ve blogger gözaltına alınmıştı.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Сейчас девять вечера, идиот! Dokuz saat sonra doğacak ahmak.
Что ей тут делать с утра? Sabah sabah nereden burada olsun ki?
Я расчленил девять человек. Dokuz faniyi parçalarına ayırdım.
Ничего с самого утра. Sabahtan beri haber yok.
Три стола готовы. Осталось ещё девять. masa tamam, geriye tane kaldı.
Миссис Хопвелл, вы придёте в департамент шерифа Банши в утра ровно через три дня. Bayan Hopewell, bugünden itibaren üç gün sonra sabah 0'da Banshee Şerif Departmanı'na teslim olacaksınız.
Девять, персональное пространство. Dokuz, kişisel alan.
Полицейские, медицинские и пожарные службы прекращают работу до семи часов завтрашнего утра, когда закончится Судная ночь. Yarin sabah saat: 00'a kadar, Arinma suresince polis, itfaiye ve saglik hizmetleri kullanim disi olacaktir.
Небось говорит, что Стиву Холту девять. Eminim Steve Holt'un dokuz yaşında olduğunu söylemiştir.
Ладно. Цена на свинину падает с самого утра. Peki, domuz eti fiyatları tüm sabah düştü.
Мать погибла в автокатастрофе когда Вам было девять. Sen dokuz yaşındayken annen bir araba kazasında öldü.
Начинаешь завтра в утра. Yarın başlarsın, sabah'te.
Хорошо, а она раскладывает Твою одежду по утрам, Словно, тебе девять лет? Tamam, peki, annen sanki dokuz yaşındaymışsın gibi, elbiselerini yatağın üstüne bırakıyor mu?
не с этого утра, но есть несколько двухдневной давности. Bu sabahtan yok ama birkaç gün öncesinden muhtelif sayıda var.
Значит, господин Ольсен, ровно в девять. Evet, Bay Olsen, saat tam'da olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!