Примеры употребления "в Сектор" в русском

<>
Если поеду в Сектор, то я пропущу двушку. Eğer on ikinci bölgeye kadar gidersem ikili dansı kaçıracağım.
Важная шишка прибывает в сектор. Dışarıdan önemli birisi bloka gelecek.
Они прячутся повсюду: правительство, частный сектор. Hükümet ve özel sektörde çeşitli makamlara yerleşmiş durumdalar.
Какой сектор? Вы слышали? Hangi bölge, duyabildiniz mi?
Как там частный сектор? Özel sektör nasıl gidiyor?
Нет, видишь ли, этот космический сектор мой участок. Hayır, bak, bütün bu uzay sektörü benim bölgem.
Хотел вернуться в частный сектор. Özel sektöre geri dönmek istedim.
Сектор, субтропическая растительность. bölgede alt-tropikal bitki örtüsü.
Зеленый сектор - дипломатический и вход туда только по пропускам. Yeşil bölge sadece diplomatik personel içindir ve yetkisi olamayan giremez.
Подкрепление в пятый сектор! Beşinci bölgeye destek lazım!
Стал работать на частный сектор. Özel sektör için çalışmaya başladı.
Я пролетал сквозь этот сектор. Ben de o bölgeden geçtim.
Джек, будь добр, какой сектор? Jack bana bir bölüm numarası uzatabilir misin?
Сектор и подача блокированы. Bölüm kapanıyor. Oksijen de.
Я говорю про сектор "Гадкие умники". Ama benim anlatmak istediğim kültürlü ve değersiz kısmı.
Сектор один расположен на Собачьем острове. Mıntıka, Köpek Adası üzerinde bulunuyor.
Сектор "С" подойдет. Aradığın şey bölüm "C."
Гидра в своём роде сектор, где боготворят Шмидта и считают неуязвимым. Hydra neredeyse bir tarikat gibi. Adamları Schmidt'e tapıyor, onu yenilmez sanıyorlar.
С 1925 года в техникуме был открыт азербайджанский сектор. 1925 yılında teknik Azerbaycan bölümü açıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!