Примеры употребления "быть готовым" в русском

<>
Как вообще можно быть готовым к этому? Böyle bir şeye kim hazır olabilir ki?
Всем быть готовым к встрече президента. Tüm personel başkanın gelişi için hazırlansın.
К этому нельзя быть готовым. Buna hazır olmanın imkânı yok.
Быть готовым ко всему? Her şeye hazırlıklı olmak?
Если ты грозишь этим, лучше быть готовым сделать это. Böyle bir davranışta bulunduğunda gerçekten sonuna kadar gitmeye hazır olmalısın.
Но тогда нужно быть готовым к выполнению обязательств. Ama daha sonra bunu desteklemek için hazır olmalısın.
Быть готовым умереть, как солдат ради этого. Bunun için bir asker gibi ölmeye hazır ol.
Просите Детройт быть готовым в случае изменений. Bir değişiklik olursa Detroit'in hazır beklemesini isteyin.
Значит, надо быть готовым ко всему. O yüzden her şey için hazırlıklı olmalıyız.
Нет, нет, ты должен быть готовым. Hayır, hayır, hazır olman lazım tabii.
Всегда надо быть готовым. Daima hazır olmak gerek.
Надо всегда быть готовым к импровизации. Her zaman doğaçlama yapmaya hazır olmalısın.
Быть готовым замарать руки. Ellerini çamura bulamaya başla.
Не изменникам, а дворянам. Это и означает быть королем. Soylular için, aşkım ve kral olmak böyle bir şey.
Хоть это и тяжело, понимаешь, надо просто быть к этому готовым. Ve her ne kadar zor olsa da, metin olup onunla yüzleşmen gerekir.
Вы не представляете, как я счастлив быть здесь. Benim için burada olmanın nasıl bir mutluluk olduğunu bilemezsin.
Ты должен тренироваться во вне рабочее время чтобы приходить на репетицию готовым. Prova dışı zamanlarda da dans etmen lazım böylece provalara hazırlıklı gelmiş olursun.
Ему не обязательно быть точным. Kesin olan bir şey değil.
Вообще-то выглядит чуток готовым. Sanki biraz hazır gibi.
Я даже забыла, как ужасно быть новенькой. Yeni eleman olmanın ne kadar zor olduğunu unutmuşum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!