Примеры употребления "быстро распространяется" в русском

<>
Как быстро распространяется вирус? Virüs hangi hızda yayılıyor?
Опухоль быстро распространяется, но Ваш отец может вести нормальную жизнь ещё как минимум год. Aktif bir tümör, ama baban en azından bir yıl daha normal bir hayat sürebilir.
Пит, это быстро распространяется. Pete, bu hızla yayılıyor.
Шеф, огонь быстро распространяется. Amirim, ateş hızlı yayılıyor.
Яд распространяется слишком быстро. Zehir çok hızlı yayılıyor.
Болезнь распространяется слишком быстро. Hastalık çok hızlı yayılıyor.
Для инфекции распространяется слишком быстро. Enfeksiyona göre çok hızlı yayılıyor.
Согласно циркуляру, опубликованному и быстро распространившемуся в социальных сетях, только Канцелярия министра имеет право публиковать информацию о системе здравоохранения. Sosyal medyaya yüklenen ve hızlıca yayılan genelgede, yalnızca Sağlık Bakanlığı'nın sağlık sistemi hakkında bilgi vereceği belirtiliyor.
Ясуко, огонь распространяется. Yasuko, yangın yayılıyor.
Об этом рассказал тренер девушки через пост на Facebook, который быстро стал вирусным. Olay kızın antrenörü tarafından kısa sürede hızla yayılan Facebook gönderisiyle açığa çıktı.
Нервно-паралитический газ уже распространяется через атмосферу планеты. Sinir ajanı şu anda gezegenin atmosferine yayılıyor.
Сердце так быстро бьется? Kalbim çok hızlı atıyor...
Берегитесь, огонь распространяется! Kendinizi koruyun yangın yayılıyor!
Направляется к восточному выходу, быстро приближается. Doğu çıkışına doğru gidiyor, hızla yaklaşıyor.
Страх распространяется как чума. Korku veba gibi yayılıyor.
Сегодня мы рулим быстро, двигаемся быстро. Bugün arabaları hızlı kullanıyoruz çünkü acelemiz var.
Этот фанатизм распространяется исключительно быстро! Bu fanatiklik ateş gibi yayılıyor!
Вы умрёте быстро, или умрёте медленно! Ya çabucak öleceksiniz ya da yavaş yavaş!
Это дело распространяется на всю Северную и Южную Калифорнию с жертвами и подозреваемыми рассеянными на сотни миль... Bu dava hem kuzey hem de güney Kaliforniya'da geçiyor. Yüzlerce kilometrelik bir bölgeden kurban ve şüpheli var.
Но тайное чувство превосходства очень быстро приедается. Gücün bu gizli duygusu çok çabuk zayıflar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!