Примеры употребления "было приказано" в русском

<>
Но я хочу, чтоб ты забыла это и убила меня, как было приказано. Ama bunları bir kenara koyup, sana emredildiği gibi beni öldürmeni istiyorum. - Ne?
Всем сотрудникам было приказано эвакуироваться. Tüm personelin burayı boşaltması emredildi.
Нет-нет. Тебе было приказано бросить это. Sana dosyayı bırakman için emir verildi.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Тебе приказано уничтожить падших и вернуть свет в это место. Sana Düşmüşleri yok etme ve buraya aydınlığı getirme emri verildi.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
И мне приказано охранять вас в этом доме. Ve sizi bu evde güvende tutma emri aldım.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Я морпех США, и мне приказано охранять это здание! Birleşik Devletler denizcisiyim ve bu tesisi korumak için emir aldım!
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Мне приказано проинформировать вас о вашем новом задании. Yeni görevinizde size brifing vermek için emir aldım.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Нам приказано доставить её на базу, док. Aldığımız emir onu üsse geri götürmek, doktor.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Мне приказано вернуть вас в Центр. Sizi ARC'a götürmek üzere emir aldım.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Браво-один, нам приказано пропустить их. Bravo-1, geçmelerine izin vermemiz emredildi.
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
Дэн Андерсен, мне приказано арестовать тебя и доставить для допроса. Dan Anderssen, seni tutuklamak ve sorguya götürmek için emir aldım.
Казалось, не было меньшего зла. Önümde sadece kötü seçimler olduğunu sanırdım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!