Примеры употребления "были напуганы" в русском

<>
Чтобы расслабить вас. Вы были напуганы. Seni sakinleştirmek için, çünkü korkmuştun.
И были напуганы до смерти. Правда, Джей? Ve ölümüne korkmak, doğru mu, Jay?
Помнишь как мы все были напуганы? Hepimizin ne kadar korktuğunu hatırlıyor musunuz?
Мы все были напуганы. Hepimiz korktuk.
Животные были напуганы громом. Hayvanlar gök gürültüsü tarafından korkutuldular.
Я решил, то были вагинальные эвфемизмы. Ben onların vajinal kod adları olduğunu varsaymıştım.
Они все напуганы, готовы всё бросить и сбежать. Hepsi dehşete düşmüş bir şekilde, bırakıp kaçmaya hazırlar.
В вашей семье были наркоманы? Ailende bağımlı olan var mı?
Мы напуганы до смерти. Sanki cehennemde gibi korkuyoruz.
У них были зеркала. Ayna vardı o zaman.
Аарон, люди напуганы. İnsanlar korkuyor, Aaron.
Что в фуре были доказательства этого. Kamyonda bunu gösteren kanıtlar olduğunu söyledin.
Все напуганы, постоянно. Herkes, sürekli korkuyor.
Сэр, проблемы со связью были ожидаемы. Efendim, bazı iletişim sorunları olduğunu düşündük.
Почему вы были так напуганы. Sen niye o kadar korkmuştun?
Я слышал эти голуби были просто невероятны. O güvercinlerin gerçekten çok iyi olduğunu duymuştum.
Шеф, Стражи напуганы, а Винс не даёт о себе знать. Şerif, Muhafızlar korkuyorlar ve Vince'in sesi soluğu çıkmıyor. O kapıyı açmamalıydık.
Да, на разбитом стекле были крохотные капли крови жертвы. Evet kurbanın kırık cam üzerinde kan damlacıklarının olduğunu söylüyor bize.
Люди и так напуганы. İnsanlar zaten korkmuş durumda.
Знаешь, эти сигары были сделаны специально для Кастро. O puroların Castro için özel yapım olduğunu biliyor muydun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!