Примеры употребления "буду рядом" в русском

<>
Я буду рядом, когда она очнется. Eğer uyanırsa benim onun yanında olmam lazım.
И я тоже теперь буду рядом. Artık ben de her zaman yanındayım.
Я буду рядом и позабочусь о тебе, малышка. Sana göz kulak olmak için orda olacağım, bebeğim.
Я буду рядом, у тебя в голове, буду с тобой разговаривать. Ben kafanda, seninle konuşuyor olacağım. "Yuvarlanma zamanı!" Hadi!
Я просто всегда буду рядом с тобой, неважно зачем. Senin için her zaman orada olacağım, ne olursa olsun.
Неважно каким, я всегда буду рядом. Ve ne olursa olsun, arkasında duracağım.
Я буду рядом с окном. Ben de camın yanında olacağım.
"А я буду рядом, глупо шутя и смущая тебя". Ben de senin hemen yanında olacağım ve saçma şakalar yapıp seni utandıracağım.
И ты знаешь, что я буду рядом неважно, природа или воспитание одержат внутри тебя верх. Yanında yer aldığımı biliyorsun. Tabiatının ya da yetiştirilme tarzının hangisi galip gelirse gelsin, bir önemi yok.
Я буду рядом со стеной. Ben duvarın tam arkasında olacağım.
Я не буду рядом, когда это расследование завершится. Demek istediğim, bu dava bittikten sonra buralarda olmayacağım.
Лагерь занимал свободное пространство под железнодорожным виадуком рядом с Porte de la Chapelle в северной части города. Kamp, şehrin kuzeyinde Porte de la Chapelle'in yanında bir demiryolu viyadüğünün altında, açık alanda yer alıyordu.
Там есть индийская лавка сладостей рядом. Yakınlarda Hintli bir tatlı dükkânı var.
Флот Скайуокера рядом, в системе Бит. Skywalker'ın filosu yakınlarda, Bith Sisteminde bulunuyor.
Там был металлический унитаз рядом с кроватью? Yatağının yanında metal bir tuvalet var mıydı?
Я сидела рядом с безруким человеком. Kolları olmayan bir adamın yanında oturdum.
Это рядом с озером. Ev hemen gölün yanında.
Рядом с ней Аль-Каида всё равно что сверчок из мультика про Пинокио. Onun yanında El Kaide bile çizgi film gibi kalır. - King!
Если рядом садится мужчина, я пересаживаюсь. Eğer bir erkek yanıma oturursa yerimi değiştiririm.
Ладно, мы тут рядом живем. Tamam, biz de yakınlarda yaşıyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!