Примеры употребления "будешь звонить" в русском

<>
В полицию будешь звонить? Polisi aramak ister misin?
Будешь ему звонить - скажи, что возьмёшь меньшую сумму. Bir daha aradığın zaman daha az parayı kabul edeceğini söyle.
Вот тебе ручка, ты будешь мне писать? Lütfen bu kalemi alıp, bana yazar mısın?
Мэдисон, продолжай звонить. Madison aramaya devam et.
Будешь встречаться с ним? Şimdi onunla görüşecek misin?
Как ты посмел звонить сюда. Aramaya nasıl cesaret edersin?!
Паспорта долго будешь делать? Pasaportları ne zaman hazırlarsın?
И вдруг этот телефон начинает звонить. Sonra birden, telefon çalmaya başlıyor.
Так что твоя болезнь может обостриться, если будешь слишком волноваться. Ayrıca bu dert edilince daha da kötüye gidecek olan bir durum.
Я пыталась звонить по этому номеру. Bilmem, numarayı telefonla aramayı denedim.
Ты будешь получать неплохие деньги за то, чем и так занимаешься. Hali hazırda burada yaptığın şey için güzel bir ücret alman iyi olur.
И тогда даже не думай звонить мне. Ve o durum gerçekleştiğinde sakın beni arama.
Будешь сожалеть, если не позволишь. Gelmeme müsaade etmezsen üzgün olacaksın zaten.
И в случае проблем всегда просил звонить мне. Eğer başın belada olursa hemen beni ara dedim.
Для меня ты никогда не будешь монстром. Sen benim için asla bir canavar olamazsın.
А мне некому звонить. Benim arayacak kimsem yok.
Рейчел, ты будешь вдыхать газ? Rachel, sen gaz yutar mısın?
Я не хочу звонить госпоже. Ben de onu aramak istemiyorum.
Подчиняться будешь мне, на федеральном УДО, которое может быть аннулировано в любое время по моему усмотрению. Şartlı tahliye ile benim gözetimim altında olacaksın ki bu da benim uygun görmem halinde her an iptal edilebilir.
Именно поэтому звонить буду я. Çünkü o aramayı yapan bendim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!