Примеры употребления "более миль" в русском

<>
Ветер более миль в час, вскоре будет и более. Saatte milin üzerinde bir hızda, kısa sürede bile olur.
Она стоит более миль нервов. Uzakta olsa bile sinirlerimiz bozuyor.
Они преодолели более миль, чтобы достичь этих вод. Bu sulara ulaşmak için kilometreden uzun yol kat ettiler.
Всего лишь за две недели петиция собрала более подписей. Bildirgenin yayınlanmasının ardından geçen iki hafta süresince 00 "den fazla imza toplandı.
Зеленая и красная, движется со скоростью миллион миль в час? Kırmızı ve yeşil olup, saatte bir milyon mil giden nedir?
Теперь нам нужны более взрослые вкусняшки для чая! Çayın yanına biraz daha yetişkinler gibi tatlılar almalıyız.
Каждую штуку здесь я купила в радиусе двух миль. Bunlardan her biri ofisin, 5 kilometre civarından alındı.
Иначе, у вас будут более крупные неприятности. Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir.
Да, но добавит миль пути. Öyle ama yolumuza kilometre daha ekleyecek.
Нет, Яго - куда более сложный персонаж. Hayır, Iago bundan daha karmaşık bir karakter.
На острове Трех Миль. Üç Mil Adası var.
В Калифорнии более человек с этим именем. California'da bu isimle den fazla insan var.
Нужно блокировать все частные взлётные поля в радиусе ста миль. km bir yarıçap içinde belirli uçak pisti her hangar kapatın.
Очень просто - более компромиссное заключение защитит вашего мужа. Çok basit, daha fazla uzlaşılan rapor eşinizi koruyacaktır.
Астероид шириной в миль несется прямо на нас пока мы разговариваем. km. kare büyüklüğündeki bir asteroit konuştuğumuz gibi bize doğru hızla geliyor.
Джефри хотел сделать испытания более прозрачными. Jeffrey testlerde daha fazla şeffaflık istedi.
Мадалена, я преодолел, 000 миль ради тебя. Madalena, seni görmek için bin kilometre yol geldim.
Ага. Позволь мне сделать более выгодный для тебя свет. Evet, daha çok hoşuna gidecek bir ışık vereyim.
Отправили полицейских ко всем зарегистрированным сексуальным преступникам в радиусе двух миль от места преступления. Eve üç kilometre veya daha yakın mesafede oturan bütün cinsel suçluların evine polis yolladık.
Вот почему мы должны быть более изобретательными. Bu yüzden daha fazla yaratıcı olmamız gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!