Примеры употребления "ближайшем" в русском

<>
В первую неделю после страшной катастрофы на Фукусиме в марте года, рис и лапша были распроданы в ближайшем к моему дому супермаркете в районе Токио, это всего лишь в км от места аварии. Mart'de yaşanan Fukuşima nükleer kazasının ardından ilk hafta, nükleer kaza bölgesine km uzaklıkta bulunan Tokyo bölgesinde evime en yakın markette pirinç ve noodle (tel şehriye) satıldı.
Только в ближайшем будущем. Sadece yakın gelecek adına.
Сконцентрировать огонь на ближайшем республиканском крейсере. En yakın Cumhuriyet Kruvazörüne ateş açın.
Мы отпустим вас на ближайшем посту Федерации. Sizi en yakın Federasyon ileri karakolunda bırakırız.
Якобы он будет вынесен в ближайшем будущем. yakın bir zamanda senin suçlu bulunacağına inanıyorlar.
Я не из богатой семейки, как ты. И не получу Харпер Эйвери в ближайшем будущем. Senin gibi zengin bir aileden gelmiyorum ve yakın zamanda Harper Avery Ödülü kazanmayacağım da kesin gibi.
Войска республики, сената и Помпея Великого вполне готовы одержать решающую победу в ближайшем будущем. Cumhuriyet'in, Senatonun ve Pompey Magnus'un güçleri kısa bir süre içinde kesin bir zafer bekliyorlar.
Ты планировал дать мне чтобы провести экспертизу в ближайшем будущем? Bana yakında incelemem için bir saç teli vermeyi plânlıyor musun?
Можно ли ожидать ареста в ближайшем будущем? Yakın zamanda bir tutuklama görür müyüz acaba?
Оставь меня в ближайшем порту, забудь меня навсегда. En yakındaki limanda beni bırak. Bir daha ardına bakma.
К счастью в ближайшем будущем жалоб не предвидится. Yakın gelecekte haberlere ciyaklayan birilerinin olmayacağı kesin diyebiliriz.
Также предположительно, что такое беспрецедентное преступление занесено в криминальное досье Японии и будет раскрыто в ближайшем будущем. Ayrıca bu eşi benzeri görülmemiş garip suçun, Japon suç kayıtlarına girdiği ve yakın bir gelecekte aydınlatılacağı düşünülüyor.
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем. Bu problemler yakın gelecekte çözülmüş olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!