Примеры употребления "Я заметил" в русском

<>
Но потом я заметил сломанный замок. Daha sonra kilidin kırık olduğunu farkettim.
Я заметил, после случая с ди-джеем ты стал работать усерднее. DJ Taj işini batırdığı için, kulüplerde daha çok çalıştığını görüyorum.
Я заметил дисбаланс нагрузки в питании EPS. EPS beslemelerinde bir şarj dengesizliği tespit ettim.
Я заметил кое-что пару месяцев назад. Bir kaç ay önce farkettim bunu.
Я заметил его около ювелирного. Onu mücevher dükkânının yakınlarında gördüm.
Я заметил обесцвечивание кожи на своей руке. Kolumda bir renk değişimi fark ettim de.
Я заметил, Келлера нет. Keller'ın burada olmadığını fark ettim.
Но я заметил кое-что странное. Ama enteresan bir şey gördüm.
Вообще-то, я пошутил. Я заметил. Evet, şaka yapıyordum, farkettim.
Знаете, что я заметил? Ne dikkatimi çekti biliyor musunuz?
Я заметил этот штрих-код. Bu barkod fark ettim.
Я заметил следы на ребрах. Ben kaburga alet izleri kaydetti.
Я заметил, что обычно это улучшает людям настроение. Bu işleri yaparlarken neşeli birer insan olduklarının farkına vardım.
Я заметил вас за три квартала. Seni üç blok önce fark ettim.
Но я заметил, что у неё была своего рода дружба с одной из служащих. Ama ordu kadın sınıfından biriyle aralarında bir bağ oluştuğunu fark ettim. - Sahi mi?
Я заметил тебя, Энни. Seni fark etmiştim, Annie.
А я заметил лишь искреннюю печаль. Tek gördüğüm ise yaslı bir keder.
Я заметил, ты тоже немного своенравна. Sen de sinirlerine pek hakim olamazsın galiba.
Ведь знаете, что я заметил? Biraz önce ne gördüğümü söyleyeyim mi?
Я заметил кого-то подозрительного и пошёл за ним. Giderken şüpheli birini gördüm ve onu takip ettim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!