Примеры употребления "Я ждал" в русском

<>
Я ждал подходящего момента. Anlatacak doğru zamanı bekliyordum.
Я ждал этого момента последние полгода. Son altı aydır bu anı bekliyorum.
Я ждал этого дня десять лет. Bu günün gelmesini on yıldır bekliyorum.
Я ждал большего от человека, предавшего свою королеву. Kraliçesine ihanet etmeye yürek yemiş birinden daha fazlasını beklerdim.
Я ждал этого небольшого визита долгое время. Поехали. Ben de uzun zamandır bu ziyareti yapmak istiyordum.
Я ждал этой встречи. Единственной. Benim de beklediğim bir buluşma.
Я ждал тебя вечером. Bu gece geleceğini zannediyordum.
Как я ждал этого момента. Bu anı nasıl da beklemiştim.
Я ждал лучшего обслуживания... Daha bir hizmet bekliyorum.
"Моя драгоценная Алиса, я ждал тебя несколько столетий, а полюбил за пару секунд. Sevgili Alice, seninle tanışmak çok uzun süremi aldı. Ama seni sevmem için birkaç saniye yetti.
Как же долго я ждал этого момента, сэр. Bu anı nasıl dört gözle beklediğimi bilmiyorsunuz, efendim.
Я ждал Вашего звонка. Ben de aramanızı bekliyordum.
Я ждал хорошей драки. İyi bir mücadele bekliyordum.
Привет, я ждал до десяти. Selam, seni ona kadar bekledim.
Я ждал до последнего. Son dakikaya kadar bekledim.
Я ждал целый день. Sabahtan beri bekliyorum bebeğim.
Боже, я ждал этого всю жизнь. Aman Tanrım. Hayatım boyunca bu anı beklemiştim.
Я ждал ее прибытия. Orada polisin gelmesini bekliyordum.
Дорогой Чунчо, я ждал тебя больше недели, но теперь я вынужден уехать. Sevgili Chuncho, bir haftadan fazla zamandır seni bekliyorum. Ama şimdi kasabadan ayrılmak zorundayım.
Я ждал вас через неделю. Seni gün daha görmemem lazimdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!