Примеры употребления "Чрезвычайно" в русском

<>
Ты становишься чрезвычайно утомительным. Oldukça can sıkıcı oluyorsun.
Эти парни чрезвычайно осторожны. Bu adamlar inanılmaz dikkatliler.
Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно? Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız?
Должен вам сказать, я чрезвычайно взволнован этой сделкой. Söylemem gerek ki, bu anlaşma beni inanılmaz heyecanlandırdı.
Разум Велмы слабеет с годами, делая из неё чрезвычайно удобное оружие. Velma'nın aklı yıllar geçtikçe zayıfladı onu oldukça kullanıcı dostu bir silah yapıyor.
Это объясняет их чрезвычайно активный инстинкт спаривания. Bu onları aşırı derecedeki çiftleşme içgüdülerini açıklar.
Они чрезвычайно опасны, но могут показаться безвредными. Aşırı derecede tehlikeliler fakat protokol modunda zararsız görünüyorlar.
У тебя чрезвычайно мрачное видение мира, Фрэйзер. Korkunç derecede karanlık bir dünya görüşün var Fraser.
Подобрать правильное имя для меня чрезвычайно сложно. İnsanını kendisi ad seçmesi son derece zordur.
Для справки, ваш костюм я считаю чрезвычайно оскорбительным. Kayda geçsin diye söylüyorum; kostümünü aşırı saldırgan buldum.
Да, наше нападение чрезвычайно трудно остановить. Evet, akıncılarımızın hızlarını yakalamak oldukça zordur.
Это передний край политики, чрезвычайно скучный. Bu, siyasetin olağanüstü sıkıcı biçimdeki atılımıdır.
Смотри, наш след в искривленном времени должен быть чрезвычайно мал. Bizim zaman bozulması ayak izi bak Son derece küçük olması gerekir.
"Операция" Ловушка "была чрезвычайно громким делом". 'Trapdoor Operasyonu son derece yüksek profilli bir sorgulama.'
Доктор Харт был чрезвычайно приветлив. Dr. Hart fazlasıyla misafirperver davranıyor.
Чехословацкие фабрики чрезвычайно важны для немецкой военной промышленности, но выпуск продукции саботируют рабочие, сопротивляющиеся германской власти. Alman savaş girişimi için Çekoslovak fabrikaları son derece önemli görünmekte ancak Alman yönetimine karşı mevcut direniş üretimi aksatmaktadır.
Оно называется лишайником и чрезвычайно токсично. Ona liken deniyor ve oldukça zehirlidir.
Я чрезвычайно эмоциональный человек. Ben aşırı duygusal biriyim.
Шансы подобного развития событий, капитан, в указанный промежуток времени чрезвычайно низки. Belirtilen zaman aralığında bu olayın olma ihtimali, aşırı boyutta mümkün değil efendim.
Подозреваемый вооружен и чрезвычайно опасен. Şüpheli silahlı ve oldukça tehlikeli.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!