Примеры употребления "aşırı derecede" в турецком

<>
Evet, Chekhov aşırı derecede zorlu olabiliyor. Да, Чехов может быть чрезвычайно тяжелым.
Aşırı derecede kırılgan durumda. Ее состояние чрезвычайно хрупкое.
Kambur balinalar aşırı derecede avlandılar. На горбатых китов интенсивно охотились.
Aşırı derecede tehlikeliler fakat protokol modunda zararsız görünüyorlar. Они чрезвычайно опасны, но могут показаться безвредными.
Obama taklidin Remus Amca'ya aşırı derecede yakın. Твой Обама больше похож на Дядю Ремуса.
Mumyaları aşırı derecede sevemezsin. Нельзя слишком любить мумий.
Herkes beni dinlesin. Aşırı derecede üzgünüm. Слушайте все, мне ужасно грустно.
Dudakları aşırı derecede çatlamış. Ее губы очень потрескавшиеся.
Ve aşırı derecede yanıcıdır. И он легко воспламеняется.
Herkes aşırı derecede hassas ve gergin. Все на взводе и очень нервничают.
Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız? Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно?
Nigel bana karşı aşırı derecede sabırlıydı. Знаешь, Найджел был невероятно терпелив.
Bir kıtanın yavaş ama aşırı derecede kendine güvenli hızı ile ilerliyordu. Медленно, но верно он шел вперед, будто плавучий континент.
Bileklerin ise aşırı derecede inceydiler. А запястье - такое тоненькое!
Babasına karşı aşırı derecede öfkelenmesine neden olacak bir şey. Это откровение может заставить его восстать против своего Отца.
Aşırı derecede şifreli bir mesaj göndermiş. Она отослала сообщение такого зашифрованного содержания:
Doktorlar Jimmy'nin vücut sıcaklığının aşırı derecede düştüğü söyledi ama düzelecek. Доктор сказал, у Джимми переохлаждение, но он поправится.
Ve aşırı derecede utangaç bir genç kızdım. И я была ужасно застенчивой молодой девушкой.
Bu müşteriler aşırı derecede sapkın. Эти клиенты - редкостные извращенцы.
Sizlerden biriyle sevişmek aşırı derecede karmaşık. Заниматься любовью с вами невероятно сложно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!