Примеры употребления "emin değilim" в турецком

<>
Emin değilim, Gretl. Не знаю, Гретель.
Daha ileriye gitmemin uygun olacağından emin değilim. Не думаю, что мне можно дальше.
O prensip burada işler mi pek emin değilim. Не думаю, что этот принцип тут применим.
Bu durumda gerizekalı olan nasıl ben oluyorum tam emin değilim. Не уверен, что именно я тупица при таком раскладе.
Bir açıklaması var ama sizi yatıştıracağından emin değilim. Есть одно объяснение. Но врядли оно вас утешит.
Dürüst olmak gerekirse, kanunen uymamız gerektiğinden emin değilim. Я даже не уверен, что есть такой закон.
Emin değilim. Elbiseleri, rock müziğini, atları. Я не уверена одежда, эмо, лошади.
"Ev" in doğru sözcük olduğundan pek emin değilim. Не уверен, что "домой" - подходящее слово.
Bayılmam, çünkü zarafetle düşeceğimden emin değilim. Ve amonyak tozu kullanmam, çünkü insanın gözlerini şişiriyor. Я никогда не падаю в обморок, потому что не уверена, что это будет грациозно.
Söyledikleri takip edebildiğimden emin değilim. Не уверена, что понимаю.
Biliyorsun, ikimizin de senin yargıçlık hizmetlerinin burada gerekli olmadığını bildiğimizden emin değilim. Знаете.., я не уверен, что Ваши юридические услуги тут нужны.
Jake hakkında o kadar emin değilim. Я не настолько уверен в Джейке.
İnsan yanının daha ne kadar baskın olacağından emin değilim. Не знаю, сколько еще человеческий геном сможет преобладать.
Ama tam emin değilim, saymadım. Не знаю точно, не считал.
Güya bunun bize ne yardımı olacağından emin değilim. Не уверен, как это может помочь нам.
Ve ona "Julian" demene izin vereceğinden pek emin değilim. И я очень сомневаюсь, что он разрешил называть его Джулианом.
Turtle bana acayip korktuğunu söyledi. Ama ne yapacağım konusunda emin değilim. Черепаха говорил, что тебе нелегко, но мне-то чем помочь?
Kim kimi cezalandırıyor emin değilim. Интересно, кто кого наказывает.
Bunları çok iyi yapabileceğimden emin değilim. Вряд ли я смогу так жить.
Paris onu mahvedecek. Tam olarak bu yarışa nasıl başlayacağımızdan emin değilim. Я не совсем уверен, каким образом надо начинать это соревнование...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!