Примеры употребления "Счастливых праздников" в русском

<>
Он захватил заложников. Счастливых праздников. Mutlu bayramlar, Starling şehri.
И он исправит всех праздников без меня.. Kaçırdığım bütün o günleri telafi edemez ama...
Мы показали счастливых людей, пьющих "Пепси". Biz, Pepsi içen bir sürü mutlu insan gösterdik.
На острове не было праздников. Demek istediğim adada tatiller yoktu.
Там, среди счастливых смеющихся духов, резвились кроткие лани. Şirin geyik yavruları, mutlu mesut bir şekilde hoplayıp zıplarmış.
Другие песни, больше праздников. Farklı şarkılar, değişik bayramlar.
Больше никаких счастливых концов. Artık mutlu sonlar olmayacak.
Веселых праздников, ребята. Mutlu tatiller, çocuklar.
Четыре счастливых года, восемь средних и два плохих. Dört mutlu, sekiz ortalama ve iki kötü yıl.
Он даже предоставлял свой зал для школа и праздников малообеспеченных детей. Spor salonlarını okullara ve ihtiyaç sahibi çocukların doğum günü partilerine açardı.
У счастливых людей трава живая. Mutlu insanların çimenleri ölü değildir.
Оставь всё это до праздников. Bütün bunları tatil sonrasına bırak.
Человеки будут счастливы и веселы в Городе счастливых человеков. İnsanlar, Mutlu İnsanlar Kasabası'nda ebediyen mutlu ve mesut.
Но внимательно читай условия доставки на время праздников. Ama, tatil öncesi kargo ücretlerine dikkat etmelisin.
Теперь в счастливых домах, которых не коснулась война, растут первые дети, рождённые во времена мира. Barış zamanını gördük, çocukları yetiştirmek için onlar şimdi evlerinde mutlu, savaşla ilgili hiç bir şey bilmiyorlar.
После Рождества. После праздников. Noelden, tatilden sonra.
часовая тюрьма отделяющая одну цепь счастливых будней от другой. saatlik hapis cezaları. Hafta içinin mutlu günlerinden bir ayrılık.
И тобе весёлых Праздников. Sana da mutlu tatiller.
Хорошо, тогда если нам нужно выбирать, мы выбираем счастливых учителей. Tamam o zaman, seçim yapmamız gerekiyorsa, öğretmenleri mutlu etmeyi seçiyoruz.
Совсем не обязательно ждать праздников, чтобы приехать в гости. Tatil için eve gemesini beklemek zorunda değilsin biliyorsun değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!