Примеры употребления "Стоимость" в русском

<>
Семье остаётся оплатить только затраты по транспортировке тела из морга в аэропорт, таможенное оформление и стоимость гроба. Bu durum sadece morgdan hava alanına olan taşıma, gümrük formaliteleri ve tabut masraflarını aileye bırakıyor.
Стоимость униформы вычитается из первого чека. Üniformanın ücreti aldığın ilk paradan kesilir.
Если кто-то взломает мой специальный замок я гарантирую не только заменить его но и возместить стоимость украденного. Ayrıca, biri benim kilitlerimden birini kırarsa sadece yeni kilidi değil, çalınanların değerini ödemeyi de garantiliyorum.
Красота и стоимость не всегда идут рядом. Güzellik ve para her zaman birarada olmaz.
Учитывая стоимость, это один из лучших номеров во всем Вегасе. Bu fiyata en iyisi bu, Vegas'taki en iyi süitlerden biri.
Сегодня, вы увидите истинную стоимость и значение денег. Bugün, paranın gerçek bedelini ve gerçek değerini göreceksiniz.
Но это не мы отрицаем истинную стоимость драгоценностей. Mücevherinizin gerçek değeri konusunda sizi aldatanlar bizler değiliz.
Все платят полную стоимость. Herkes tam ücret öder.
Какова стоимость этой книги? Kitabın değeri ne kadar?
Ориентировочная стоимость млрд. иен. Tahmini değeri Milyar yen.
Какова может быть его стоимость? Değeri, ne kadar eder?
чувства - меновая стоимость. hisler, değisim değeri.
Я недооценил стоимость этого шара. Asıl bu kürenin değerini küçümsemişim.
В их эквивалентная стоимость составляла один миллиард долларов. 'de şimdinin milyar dolarları edecek kadar değerliydiler.
Чаевые входят в стоимость. Bahşiş de fiyata dahil.
Я заплачу полную стоимость. Taşıma ücretinin hepsini ödeyeceğim.
Купит пиццы на стоимость сумки? Çantamın fiyatı kadar pizza ha!
Уличная стоимость - миллиона. milyonluk bir değeri var.
Буквально производство пластинки, стоимость туров, аренда студии, продвижение, упаковка. Fiziksel olarak kaydı oluşturmak tur masrafları, stüdyo alanı, pazarlama, paketleme.
Это точная стоимость Дега. Degas'nın tam satış fiyatı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!