Примеры употребления "Скорой помощи" в русском

<>
Есть новая программа для армейских врачей, и такие как ты могут работать в центрах скорой помощи. Orduda alınan sıhhiye eğitimini tanıyan ve senin gibi adamlara EM acil merkezlerinde iş sağlayan bir program varmış.
Я знаю, все расстроены, особенно вы из-за потери отделения скорой помощи. Hepinizin, özellikle de senin, acil servisi kaybettiğiniz için üzgün olduğunuzu biliyorum.
Как врач скорой помощи, да? İlk yardım doktoru gibi değil mi?
Имеет десятилетний опыт в скорой помощи. On yıllık acil servis deneyimi var.
Нам нужен здесь анестезиолог, или врач скорой помощи, чтобы уточнить дозировку. İlaçlarını titre etmek için ya anestezi uzmanı ya da acil servis doktoru lazım.
Вы помогаете в скорой помощи? Acil servise yardım mı ediyorsunuz?
Профессор, мы перехватили вызов скорой помощи. Profesör, bir ambulans çağrısı tespit ettik.
Слушай, брат, встреть меня у приемной скорой помощи через минут. Dinle, dostum. dakika sonra acil kapısında buluşalım. Sağ ol, adamım.
Можешь проверить сводки скорой помощи? Acil servisleri kontrol edemez misiniz?
За мгновение до прибытия скорой помощи я услышала, как кто-то прошептал.. Sonunda, ambulans gelmeden, bir kaç dakika önce birinin fısıldadığını duydum...
Пришел помочь начальнице - старой деве, отстоять отделение скорой помощи. Bayım! Bayım! Uyumdan bahsetmek kesinlikle harika, değil mi?
В скорой помощи больницы Метрополиса кое-что произошло. Metropolis General acil servisinde bir olay olmuş.
Нужно изобразить необходимость скорой помощи, чтобы разыграть оставшиеся карты. Oyunumuzun devam etmesi için gerçek bir acil durumun olması gerekiyor.
Больничные записи, отчеты скорой помощи, или кто-то звонит в. Hastane kayıtları.. ambulans raporları, acil arama yapan insanlar.
Пункт скорой помощи, всё чётко. Acil servis. İki olasılıklı bir yer.
Хочешь подождать кого-либо из врачей скорой помощи или... Acildeki doktorlardan birini beklemeyi denemek ister misin yoksa...
А внутри скорой помощи? Peki ya ambulansın içi?
Доктор Бернард Принс, шеф скорой помощи. Dr. Bernard Prince, Acil servis şefi.
Машины скорой помощи не должны останавливаться на красный свет, но они, как правило, замедляют ход. Cankurtaranlar kırmızı ışıklarda durmak zorunda değiller ama genellikle yavaşlarlar.
Фоули нанял переводчика для помощи в путешествии через сирийско - турецкую границу. Foley, Suriye - Türkiye sınırı arasındaki seyrine yardımcı olması için bir tercüman çalıştırıyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!