Примеры употребления "Семейные узы" в русском

<>
Одной из его первых ролей была погибший в автоаварии друг Алекса Китона Грег в ситкоме "Семейные узы", эпизод "Э, меня зовут Алекс" (1987). En eski rollerinden birisi 1987'de Emmy Ödül'lü dizi "Aile Bağları "'nın" A, My Name Is Alex "adlı bölümünde bir araba kazasında öldürülen Alex Keaton'ın arkadaşı Greg rolüyle dikkat çekmiştir.
Да, и бросает семью, чтобы выслеживать своего отца-бандита, это ли не семейные ценности? Evet, sanki gangster babanı avlamaya gitmek için aileni terk etmek aile değerlerine uygun bir davranış?
Брачные узы - крепкие узы. Evlilik bağları, gerçek bağlardır.
Я беру старые семейные фотографии И рисую с них картину. Eski bir aile fotoğrafını alıyorum ve bu görüntünün resmini çiziyorum.
Такие хрупкие узы доверия. Ne zayıf güven bağları.
Среди прочего, семейные травмы. Diğer şeyler dışında aile travmaları.
Их связывали глубокие узы. Derin bir bağları vardı.
Та история не особенно поощряла семейные ценности. O hikayenin aile değerlerini yücelttiği pek söylenemez.
Нас связывают кровные узы. Kan bizi birbirimize bağlar.
Депрессия, трудности с пациентами, семейные проблемы. И весьма спорное профессиональное поведение, везде обсуждаемое. Depresyon mesleki başarısızlık evlilik sorunları ve şüpheli mesleki davranışlar çoğunlukla harika şehrimizdeki yemekli partilerde tartışılan konular.
Мне кажется, некоторые узы неразрывны. Bazı gönül bağları asla kopmuyor galiba.
Ужасно не люблю встревать в семейные перебранки. Böyle ufak tefek aile kavgalarına bulaşmayı sevmem.
Какие возможности даруют вам узы брака! evlilik bağı bize ne imkanlar sağIıyor.
Кавказец, -ти лет, рубашка на пуговицах, книги, семейные фотографии, окно, жалюзи. li yaşlarda Kafkas bir erkek, düğmeleri vurulu bir gömlek Kitaplar, Aile fotoğrafları, pencere Perdeler.
К чертям теперь мои узы с Темными. Ve benim Karanlık'la olan bağlarım da ölecek.
Семейные отношения -- моя специальность. Aile ilişkileri benim uzmanlık alanımdır.
Для того и существуют узы брака. Evlilik bağı böyle bir sonucu gerektirir.
Мне просто нужно решить семейные проблемы вначале. Yakında. Önce bir aile meselesini halletmem lazım.
Уйма исследований показывает, как это влияет на семейные отношения. Bu durumun ailevi bağları nasıl etkilediğini gösteren tonlarca araştırma var.
Мне позвонили в офис, что здесь делают бесплатные семейные портреты. Ofisime, tam burada aile fotoğrafı çekileceğine dair bir telefon geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!