Примеры употребления "Пытали" в русском

<>
Потому что вы схватили меня, пытали, продали королю ада? Beni yakalayıp, işkence yapıp, cehennemin kralına sattığınız için mi?
Они убивали, пытали безнаказанно. Öldürdüler, cezasızca işkence ettiler.
Но они поймали и пытали меня. Fakat beni yakaladılar, işkence ettiler.
В них много нервных окончаний, наверно поэтому по ступням били, когда пытали людей. Ayağımızda bir sürü sinir ucu var. Sanırım bu yüzden insanlara ayaklarının altlarına vurarak işkence ediyorlar.
Я был в Shadow Elite, меня поймали и пытали противники. Gölge Seçkinleri 'ndeydim. Esir düştüm ve saldırganlar tarafından işkence gördüm.
Все рассказывают мне, что меня пытали.. Herkes, bana işkence edildiğini söyleyip duruyor.
А как с другими заключенными, которых вы здесь пытали? O ne demek? Zaten tüm mahkumlara işkence yapmıyor musunuz?
Я не хочу, чтобы вас пытали. Senin herhangi bir şekilde işkence görmeni istemiyorum.
Ради всего святого, вы же пытали парня. Bak, Tanrı aşkına adama işkence yaptın sen.
Давай! Её жестоко пытали... Kötü bir şekilde işkenceye uğramış.
Они пытали тебя пять месяцев. Beş ay boyunca işkence ettiler.
Апофиса пытали такой же штукой. Apophis aynı şeyle işkence görmüş.
Возможно стрелки сначала пытали его, чтобы добыть информацию. Önce bilgi almak için işkence etmiş olabilirler. Bir dakika.
Пытали ли они его? Ona işkence ettiler mi?
Преторианцы ворвались в комнату, где находились императоры, схватили их обоих, раздели, проволокли обнажёнными по улицам, пытали и в итоге убили их. İmparatorların bulunduğu odaya zorla girdiler ve ikisini de yakalayarak, soyundurdular, caddeler boyunca çıplak olarak sürüklediler, işkence ettiler ve sonunda her ikisini birden öldürdüler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!