Примеры употребления "По-видимому" в русском

<>
У него развился по-видимому неизлечимый случай бессоницы. Tedavisi yok gibi görünen uyuyamama hastalığına tutulmuştu.
По-видимому, им понравилось наше видео. Görünen o ki, sunumumuza bayılmışlar.
Кай последовал за тобой, по-видимому. Kai seni takip etmiş, anlaşılan.
и первая репетиция с Дэвидом Спейдом по-видимому проходит очень хорошо. ve David Spade ile ilk prova iyi gidiyor gibi görünüyor.
Очень узком, по-видимому. Çok az belli ki.
По-видимому, он был внутри здания. Anlaşılan o ki, binanın içindeymiş.
По-видимому, они для уроков биологии. Belli ki, biyoloji derslerinde kullanıyorlar.
По-видимому, Эрик работал над этим уже давно, но не смог завершить проект. Görünen o ki Eric bir süredir bu konu üzerinde çalışıyormuş ama bitirmeye fırsat bulamamış.
По-видимому кто-то попадает в тюрьму и вы не сократить их перерыв? Anlaşılan bir kere hapse girince insan bir daha rahat yüzü göremiyor?
Пол защищался, но, по-видимому, она застала его врасплох. Paul karşılık vermiş ama belli ki kızda beklemediği bir alet varmış.
По-видимому, юный мистер Уолкер натолкнулся на небольшую ценную штучку. Görülen o ki, genç Bay Walker değerli şeylere rastlamış.
И, по-видимому, я не первый, кто здесь обедает. Görünüşe göre de, burada ilk yemek yiyen insan ben değilim.
По-видимому, прочел пару книжек в восьмидесятые. Belli ki'lerde birkaç kitap okumuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!