Примеры употребления "Позднее" в русском

<>
Переводчик также был пойман, но позднее освобождён. Tercüman da alıkoyuldu, fakat sonrasında salındı.
Давай завтра поужинаем позднее. Yarın yemeği geç yiyelim.
И они меня заверили, что воду дадут не позднее трёх часов. Ve en geç saat: 00'den sonra suların akacağının garantisini verdiler bana.
Чтобы ужин был готов не позднее девяти. Yemek en geç saat dokuzda hazır olsun.
Спасибо, что пришел в такое позднее время. Bu kadar geç saatte geldiğin için sağ ol.
С двумя или тремя спальнями, в Бруклине. Он подпишет договор, самое позднее, первого августа. Brooklyn'de iki ya da üç yatak odalı, en geç Ağustos'a kadar kira kontratını imzalayabileceği bir daire.
Позднее он погиб на западном фронте. Daha sonra da batı cephesinde ölmüş.
Позднее, тело было опознано. Это Юто, его опознали родители. Daha sonra, ailesi tarafından cesedin kimliği Yuto olarak tespit edildi.
Самое позднее на закате. En geç güneş battığında.
Обсудим это позднее - голыми. Daha sonra çıplak olarak tartışacağız.
Сэр Чарльз, время позднее и нам следует... Sanırım yaşlanıyorum. - Bunun için biraz geç.
Самое позднее в понедельник. En geç pazartesi görüşürsün.
Именно эту идею позднее использовал Маркони для собственного патента. Marconi aynı tasarımı seneler sonra kendi patenti için kullandı.
Давай это позднее позднее время. Geç bakalım. Yatma vakti gelmiş.
Итак, Кэмерон Редклиф был обвинен в непредумышленном убийстве, но позднее был оправдан. Bu yüzden Cameron Radcliffe, adam öldürme suçundan tutuklandı ancak daha sonra beraat etti.
Чуть позднее он увидел пламя и набрал, огонь потушили к: Biraz zaman sonra, alevler görmüş ve'i aramış, alevler sabah:
Итак, вы должны были приехать туда не позднее девяти-девяти тридцати? Yani en geç dokuz, dokuz buçuk gibi orada olmanız lazım?
Позднее, конечно же. Tabii ki daha sonra.
Позднее я узнала, что это заклинание сделало меня бессмертной и неуязвимой. Sonradan beni kendisi gibi yaptığı büyüyü öğrendim. Ölümsüzlük ve zarardan etkilenmeme büyüsü.
Как можно скорее, самое позднее - завтра утром. Olabildiğince çabuk getir, en geç yarın sabaha kadar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!