Примеры употребления "Нельзя бить" в русском

<>
Сегодня вышло нехорошо. Нельзя бить людей. Bugün kötü bitti, insanlara vuramazsın.
Нельзя бить его машину. Arabasına beyzol sopasıyla vurma.
Нельзя бить детей. Çocukları dövmemeli.
Нравится меня бить, Джонни? Bana vurmak hoşuna gitti mi?
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы". Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN!
Нужно просто бить их как можно сильнее о свой зад. Tek yapman gereken tüm gücünle bu şekilde kıçına doğru vurmak!
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
И они начали толкать и бить меня. Ve onlar shoving ve beni vurmak başlar.
Кому-кому, а тебе нельзя опаздывать. Siz insanlar geç kalmayı hiç önemsemiyorsunuz.
Нет, пока не перестанете бить ребенка. Bırak kolumu. Çocuğa vurmayı kesmediğin sürece olmaz.
Девчонкам в шалаш все еще нельзя? Kaleye kızların girmesi hala yasak mı?
Тут мы должны бить сильнее? Bunlara daha mı sert vurmalıyız?
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
Бить людей нехорошо, даже если они плохие. İnsanlara vurmak yanlıştır, onlar kötü olsa da...
Без билетов - нельзя. Biletler olmadan imkânı yok.
Кто тебя учил так бить? Sana yumruk atmayı kim öğretti?
Роботам нельзя здесь находиться! Robotların buraya girmesi yasak!
А есть закон, запрещающий бить подозреваемых? Şüphelileri dövmeye karşı bir yasa var mı?
Моё подсознание знает, что нельзя предавать друзей. Bilinçaltım en iyi arkadaşıma ihanet etmemesi gerektiğini bilir.
Зачем им тебя бить? Ama neden seni dövdüler?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!