Примеры употребления "Не хотелось бы" в русском

<>
Не хотелось бы привлечь внимание термитов или других насекомых. Beyaz karınca ya da başka haşerelerin ilgisini çekmek istemem.
Не хотелось бы и здесь разгребать беспорядок. Bu pisliği de temizlemek zorunda olmak istemezdim.
Не хотелось бы мне утомлять вас пересказами. Sizinle böyle konuşmanın hayalini bile kurmak istemem.
Не хотелось бы отмечаться подозрительным поведением. Şüpheli davranıştan dolayı dikkat çekmek istemem.
Очень не хотелось бы убивать вас сегодня. Bugün sizi öldürmekten gerçekten hiç hoşuma gitmezdi.
Не хотелось бы мешать этому. Bunun bozulmasına tanık olmak istemem.
Мне не хотелось бы думать, что вы скрываете от миледи что-то дурное. Zira Leydi Hazretlerinden bir şeyler sakladığınızı düşünmek istemem. Hele ki yanlış şeyleri asla.
Не хотелось бы обыскивать машину. Arabada arama yapmam gerekir yoksa.
Не хотелось бы начинать с молотка. Şimdiden bir çekiç geçirmek de istemiyorum.
Очень не хотелось бы так много тратить на дополнительные расходы. Ekstralar için sahip olduğumdan daha fazla para harcamaktan nefret ediyorum.
Не хотелось бы убить невинного. Masum bir adamı öldürmek istemezdim.
Не хотелось бы этого говорить. Bunu sana söylemekten nefret ediyorum.
Не хотелось бы лишить мир такой красоты. Dünyayı tüm bunlardan mahrum bırakmaktan nefret ederdim.
Не хотелось бы ломать замок. Kilidi kırmak zorunda kalmak istemem.
Мне не хотелось бы драматизировать, но судьба этого юноши -- в твоих руках. Olayı aşırı dramatik hale getirmek istemezdim, ama o genç adamın kaderi senin ellerinde.
Не хотелось бы делать еще один звонок. Bir telefon görüşmesi daha yapmayı hiç istemem.
Если что-нибудь случится с лошадью Лоретты, не хотелось бы мне за это отвечать. Oralarda Loretta'nın atına bir şey olursa ona binenin ben olmasını hiç mi hiç istemiyorum.
Мне просто не хотелось бы быть свидетелем крушения чудесной мечты. Ben ikinizin de şimdiden kurduğunuz güzel hayallerin sonradan yıkılmasını istemem.
Не хотелось бы, но придется. Tehdit etmek istemiyorum ama ederim gerekirse.
Мне не хотелось бы завершать начатое без тебя. Sensiz bir başlangıcı bitirmek istemem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!