Примеры употребления "Наши эксперты" в русском

<>
Наши эксперты докажут, что относятся. Bu çalışma kapsamında bizim uzmanlarımız yerleştirilecektir.
Наши эксперты тоже так считают. Bizim uzmanlarımız da öyle düşündü.
Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн. Bizim silahlı kuvvetlerimiz dünya savaşlarının seyrini etkiledi.
Эксперты извлекли частицы бомбы из стен, очень маленькие фрагменты. Teknik elemanlar duvarlarda bomba parçalarını çıkarıyorlar, çok küçük parçalar.
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются. Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
Сэр, все эксперты работают. Хорошо. Efendim, tüm uzmanlarımız görev başında...
А теперь наши славные корабли уничтожены врагом, которого мы считали слабым. Ama bizi en çok gururlandıran gemilerimiz önemsemediğimiz bir düşman tarafından yok edildi.
Пусть охраняют место преступления, посмотрим, что скажут эксперты. Çevreyi koruma altına alalım. Bakalım olay yeri inceleme neler bulacak.
Наши молекулы как эти гематитовые шарики. Bizim moleküllerimiz bu kan taşları gibidir.
Самые заслуженные эксперты не могут разгадать эту тайну. Dünyanın en afilli uzmanları bile bu soruyu cevaplayamıyor.
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. Gerçek şu ki çoğu müşterimiz hayatlarının ikinci baharını yaşıyorlar.
Эксперты здесь еще не были. Olay yeri inceleme daha gelmedi.
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все. Bunlardan bazıları ölçülebilir ama bizim biçtiğimiz değerler her şeyi yansıtmaz.
Эксперты сходят с ума. Bilim adamları çılgına döndü.
Тошико, как наши дела? Tosh, elimizde ne var?
Ошибочно полагать, что эксперты правильно все поймут. Yanılıyorsun, adli uzmanlar sana bütün masalı anlatacaklar.
Где наши грёбаные деньги? Nerede bizim lanet paramız?
Эксперты прислали отчет из домика. Kulübenin adli tıp raporu geldi.
А я не уверен, что наши все еще совпадают. Bizim menfaatlerimiz aynı yönde olduğuna artık o kadar emin değilim.
Эксперты не нашли крови в переулке, возможно, его откуда-то привезли. CSU sokakta kan bulmamış. Yani büyük ihtimalle başka bir yerden oraya taşındı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!