Примеры употребления "Наше наследие" в русском

<>
Это наше наследие. Это семейная ферма - моя и жены. Bu aile mirasım ve bu karımın, onun ailesinin çiftliği.
Как чтить его наследие? Mirasına nasıl layık olabilirim?
Это вообще-то наше расследование. Bizim soruşturmamız aslına bakarsan.
Я хочу оставить наследие. Bir miras bırakmak istedim.
И теперь из-за твоей кровожадности королевство наше. Böylesi kana susamışlığın yüzünden krallık bizim oldu.
Не так легко было спасти мое наследие. Ama mirasımı korumak o kadar kolay değildi.
Теперь это наше расследование. Bu artık bizim soruşturmamız.
И благодаря ему наследие Кэма Тонга продолжается. Kam Tong'un mirası onun sayesinde devam ediyor.
Может, прекратишь тратить наше время? Neden ikimizin de zamanını harcamaktan vazgeçmiyorsun?
Это завершит моё наследие. Bu benim mirasımı tamamlayacak.
Этим вечером мы хотим показать вам наше шоу. Bu akşam sizler için hazırladığımız bir gösterimiz olacak.
После стольких лет вы осознали своё наследие. Onca yılın ardından bu mirasının farkına vardın.
Однако наше с ним зрение восходит к общему предку и на то имеются веские доказательства. Oysa peygamber devesi karidesinin ve bizim gözlerimizin ortak bir kökeni olduğuna ilişkin güçlü kanıt bulunuyor.
У нас есть наследие для сохранения. Devam ettirmemiz gereken bir mirasımız var.
Приемник сломался, как и остальное наше оборудование. Alıcı, diğer cihazlarımızla birlikte ezildi az önce.
Наследие моих детей будет восстановлено. Çocuklarımın mirası tekrar onlara kalır.
И она поняла бы наше решение. Ve yapmak zorunda olduğumuz şeyi anlardı.
мою мать (чтобы она пережила его) и свое художественное наследие. Biri annem; önce onun ölmesi düşüncesine katlanamazdı; ve sanatsal mirası.
Наше соглашение потеряет силу. Aramızdaki ittifakın sonu olur.
Это его наследие и долг. Doğuştan gelen hakkı ve görevi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!