Примеры употребления "Местные" в русском

<>
С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины. Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar.
В соседней провинции Нгеан местные жители вышли с демонстрацией в море. Komşu il Nghệ An "daki yerel halk gösterilerini denize taşıdı.
Плотина на Бараме - всего лишь одна из крупнейших плотин, которые местные власти планируют построить в этом штате. Baram Barajı, yerel yönetimin Sarawak'ta inşa etmeyi planladığı dev barajdan biri.
Все местные станции осведомлены... Tüm polis noktalarına etraftaki..
Патрульные опрашивают все местные гаражи, но без описания машины... Resmi polis bölgedeki tamirhanelere soruyor ama elde aracın tanımı olmayınca...
Местные жители волнуются, а ты на этом играешь. Buradaki insanlar yeterince endişeli sen de bunun üzerine gidiyorsun.
Щас вообще все по забирают - их местные разведут. Simdi bu yerliler herseyi alacak. Ve biz zaman kaybettik.
Агент Гиббс, чтобы выжить местные играют за обе стороны. Yerel halk hayatta kalabilmek için çift taraflı oynuyor Ajan Gibbs.
Так как местные таны скупятся чинить мосты, Я прошу короля назначить ответственного за обслуживание королевских дорог. Ayrıca yerel görevlilerin köprülerin tamir işinde cimrilik edilirken Kral'ın krallığın yollarını incelemesi için bir yetkili atamasını isterim.
Руби, я проверил все местные бары. Ruby, yerel tavernaları kapı kapı dolaştım.
Пустыня, песок, местные животные. Çöl, kum, yöresel hayvanlar.
Местные меня звали Рэгги-мэн. Yerliler bana Reggae'ci derdi.
Можете зайти в местные отели. Bu civardaki otelleri denediniz mi?
Мы представили профиль и местные уже ищут. Profili verdik, yerel polis bölgeyi tarıyor.
Они все местные, со схожим прошлым. Hepsi oranın yerlisi ve benzer geçmişlere sahipler.
Местные художники, татуировки за полцены. Yerel sanatçılar, yarı fiyatına dövme.
И источник у меня только местные дикие креветки. Ahlaki usullere göre elde edilen yerel yabani karidesler.
Местные называют ее Горой Бога. Yerliler ona Tanrı Dağı derler.
Местные DA не имеют юрисдикцию над программой защиты свидетелей. Yerel savcının tanık koruma programı üzerinde yargı gücü yok.
Ты думаешь, это иностранцы или местные? Ülke içi mi ülke dışı mı sence?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!