Примеры употребления "Каждые" в русском

<>
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных. Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi.
Проверка связи каждые пять минут, ладно? Her dakikada bir telsiz kontrolü yapalım.Tamam mı?
Звони мне с дороги каждые пару часов. Yoldayken her saatte bir beni aramanı istiyorum.
Температура падает на градусов каждые минут. Her dakikada bir sıcaklık derece düşüyor.
Он ездит по этому маршруту каждые дней. He beş günde bir aynı rotayı izliyor.
Каждые вторник и четверг. Her salı ve perşembe.
Это совершенно не мешает ему выстукивать на клавиатуре и выдавать свежую книгу каждые -8 месяцев. Bu durum, onu piyanosunun önüne çömelip her -8 ayda yeni bir tane çıkarmaktan alıkoymuyor.
Теперь она звонит мне каждые пять минут. Artık beni her beş dakikada bir arıyor.
Я должен обновлять датчики каждые два года. Her iki yılda bir sensörleri güncellemem gerekiyor.
Квинн Фабрей рвёт каждые минут. Quinn Fabray dakikada bir kusuyor.
Мы должны ставить их через каждые пять метров. Brifingte her beş metreye bir tane konacak dendi.
Я просил каждые пять. Beş dakikada bir istiyorum.
На деревьях через каждые метров - растяжки. metre boyunca her ağaçta tuzak telleri var.
Джастин звонит ему каждые десять секунд. Justine her on saniyede bir arıyor.
У меня схватки каждые минут. Her dakikada bir sancım geliyor.
Она запускается каждые полчаса. dakikada bir döngüye girer.
У меня появлялись догадки каждые минуты. ben her dakikada bir ipucu alıyorum.
Милый, прекрати смотреть на часы каждые две минуты. Tatlım her iki dakikada bir saatine bakmayı keser misin?
Но ведь самолеты ходят через каждые полчаса. Ama her yarım saatte bir uçak var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!