Примеры употребления "yeteri kadar" в турецком

<>
Mikroskop yeteri kadar güçlü değilmiş ve organizma da çok küçükmüş. Микроскоп у нас слабоват, а организм был слишком маленький.
İşten sonra üstümü değişmek için yeteri kadar zamanım var sanmıştım. Я думал, что успею зайти домой переодеться после работы.
Bir gecelik demiştin, ben de yeteri kadar almak... Ты сказал мы с ночевкой, я собрал необходимое...
Yeteri kadar itilip kakıldım. Слишком долго меня пихали.
Yeteri kadar içeride kaldın. Ты долго там пробыл.
Bay Burke'den yeteri kadar dinledik. Мы достаточно выслушали мистера Берка.
Zaten arada bir yumurtlamam yeteri kadar kötü değil mi? Неужели мало того, что я иногда яйца откладываю?
Mer yeteri kadar bağırdı zaten. Мер на меня уже наорала.
O zaman yeteri kadar çabalamamışsın. Значит, ты недостаточно пытался.
Yeteri kadar harap olmamışsın gibi sanki. Как будто это принесло недостаточно боли.
Onu yeteri kadar sevdiğim için, çekip gittim. Я слишком сильно любил ее, чтобы уйти.
Bunu yeteri kadar demiyorum. Я редко это говорю.
Yeteri kadar bilgi yok elimizde. У нас слишком мало информации.
Kendi seçtiğimiz bir jüri ile onu suçlamak için bu yeteri kadar güçlü bir kanıt. И этого хватит с лихвой, чтоб предъявить обвинение перед лицом любого суда присяжных.
Bütün tayfa için yeteri kadar olduguna emin misin? Ты уверен, что хватит на всю команду?
İnsan beyni yeteri kadar güçlü değil, yanıyorlar. Мозги у людей слабы, они просто сгорают.
Yeteri kadar kan ve güneş gördüm. С меня хватит крови и солнца.
Ayrıca, söyleyeyim; gündüzleri de yeteri kadar çılgındı. Но могу добавить, что полное безумие и днем.
Hamile olduğum için yeteri kadar hayal kırıklığına uğradı. Он уже очень разочарован во мне из-за беременности.
Kilise tiyatro derneğinde yeteri kadar erkek yok. У церковного драматического общества мужчин не хватает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!