Примеры употребления "Должен предупредить" в русском

<>
Но должен предупредить, моя жизнь намного усложнилась. Ama seni uyarmalıyım, hayatım biraz daha karmaşıklaştı.
Я должен предупредить тебя, что я хочу очень большую семью. Öyle mi? Seni çok geniş bir aile istediğim konusunda uyarmalıydım.
Но должен предупредить, что он крайне опасен. Ama aşırı derecede tehlikeli olduğu konusunda sizi uyarmalıyım.
Но должен предупредить - я собираюсь упомянуть тебя. Ama şimdiden söyleyeyim, seni işe dahil etmem.
Я должен предупредить вас, что такие машины имеют тенденцию ошибаться на людях такого типа как я. O zaman seni bu makinelerin, benim psikolojik profilimdeki kişiler üzerinde korkunç derecede iyi çalışmayacağı konusunda uyarmalıyım.
Должен предупредить вас, что сканирование обычно болезненная процедура. Şunu hatırlatayım tarama süreci oldukça acı veren bir süreçtir.
Но должен предупредить. Они несколько настороженно воспринимают посторонних. Ama sizi uyarayım yabancılara karşı biraz dikkatli davranırlar.
Должен предупредить вас, эти статуи требуют огромной жертвы. Sizi uyarmalıyım, bu heykeller korkunç bir fiyata gidiyor.
Должен предупредить, что ты бы мной гордилась. Sadece benle gurur duymanı istedim, tamam mı?
Но должен предупредить, что наводка крайне слабая. Ama sizi uyarmalıyım çok büyük bir ipucu değil.
У него есть название, но должен предупредить, тебе оно не понравится. Yerel bir adı var ama seni uyarıyorum Jack, kulağa pek hoş gelmiyor.
Я должен предупредить Министерство обороны. Savunma bakanlığını arayıp onu uyarmalıyım.
Кто-то должен их предупредить! Birilerinin onları uyarması gerekiyor!
Но я должен вас предупредить, что вопрос с церковью останется нерешенным. Ama sizi uyarmak zorundayım, yine de Kilise ile baş etmeniz gerekiyor.
Мой внедренный сотрудник должен был предупредить меня в случае изменений. İçerde bir adamımız vardı herhangi bir değişikliği haber vermesi gerekiyordu.
Однако должен вас предупредить: Fakat sizi uyarmak zorundayım.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Но хочу предупредить, сначала будет ужасно. Ama sizi uyarıyorum, susuzluk korkunç olacaktır.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Том пытается предупредить нас. Tom bizi uyarmaya çalışıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!